首页 > 诗词 > 明朝 >  为许右史悼伎 其一原文翻译

《为许右史悼伎 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
翩翩春色梦中微,泪尽红颜湿舞衣。似爱主人能作赋,化为流雪兔园飞。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《为许右史悼伎 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

五峰瀑布原文翻译

年代:宋代 作者: 倪思
行行穷尽深林外,碧瓦鳞差依翠麓。峰峦左右相回环,万叶霜丹间晴绿。忽闻雷霆脚底声,声撼乾关隐坤轴。双龙跃出两崖间,倒泻银河作飞瀑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

思绪翻飞,月光从指间流逝,眼前一地斑斓。掬一捧月光,溶成我淡淡的微笑,冲淡我浓浓的感伤。让扁舟搁浅于黄昏的渡口,在青石栈淋漓尽致地演奏一首无尘之曲,让雾霭中回荡着一种空灵。时间静止,画面定格,封存记忆。我仍然独舞!
现代好文


他,粗布蓝衫,撑一支长篙,悠悠然摆着渡船。时而低垂眼睑,凝视碧波荡漾,时而遥望远方,望穿群山叠峦。翘首以盼,烟云蒙蒙,烟波江上的亭阁影影绰绰,一个曼妙的身姿隐约闪现,更是为这幅美卷添了色彩。
现代好文


生活就像秋高,把我给气爽了。
现代好文


日子流水一般滑过,终于学会安静了,学会了与光阴温柔相待,不再为秋天的落叶伤感,也不再为夏花的凋零而惆怅,但依然保持着对生活的热爱,和对远方的期许。其实生活无非就是柴米油盐,日子不过是云淡风轻,学会将一颗心安放在寻常里,将琐碎的生活过出新意。
现代好文


高中的时候,喜欢的男生教我骑自行车,我无法控制平衡很害怕的大喊大叫。他努力地扶好了车子,对我说:别担心,有我在。我当时一下子就被融化了。每次想起来,都觉得,青春的那些小心动小感觉真的很美好。
现代好文