首页 > 诗词 > 明朝 >  三用韵呈天石长老 其二原文翻译

《三用韵呈天石长老 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈镒
路入琅山十里郊,曾闻卓锡盖新茅。灵岩中竖擎天石,祗树东回偃月梢。欲比渊明来入社,也应支遁肯联交。他时襆被来寻约,长听钟声夜半敲。
分类标签:陈镒 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《三用韵呈天石长老 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈镒简介

陈镒的其他作品查看全部

建康西江避暑用滕玉霄韵原文翻译

年代:元代 作者: 吴澄
石头城下看淮山,羡杀白云终日閒。寄语醉中彭泽令,如何飞倦始知还。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一个人孤零零来到人世,再是会一个人孤零零离开,默默地去被宇宙的一片混沌吞噬。这就是人生在世最残忍的,很少是有人能够坦然的面对的事实,即使最伟大最美好的爱情也无法改变这个事实。抓住一样东西,就意味着放弃了更多的东西。放弃和失去,其实始终是人生的大局。人生若茶,生活似水,水能让茶由苦变甜,生活的磨砺能使人超越苦难而尝到幸福的甜蜜。不经苦,何来甜。一念苦,一念甜,转个念就是希望。
现代好文


缘起缘落,终要回归于宁静。满帘桃红,指尖拈花已经滑落。一世春秋,两岸飘渺,缠绵的泼墨江南,已成为了眸中的伤心之地。明月小楼,风雨满袖,一段相忘于江湖的章节,何处再诉共相知?倾世华裳,折扇浅笑,匆匆凋零的瞬间绚烂,又怎能等来,水湄只为伊人弹奏的恋歌!
现代好文


对相爱的人来说,对方的心就是最美最好的房子。
现代好文


这个世界上最温暖的地方,不是被窝,而是在你亲人的怀抱。
现代好文


细雨刮冬城,寒夜冷深深。半夜不能寐,起身望窗痕。雨敲心窗响,风吹身影斜。可惜满庭院,冬草泥里根。一夜经风雨,明朝孕春芬。寒舍虽简陋,风雨映生辉。几番冬雨下,平湖涨潮升。生无别离所,陋室待天明。
现代好文