首页 > 诗词 > 明朝 >  少岷山房为曾大参题原文翻译

《少岷山房为曾大参题原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡应麟
积翠遥天挂玉台,少岷山色峙崔嵬。双溪云雾尊前合,六洞烟岚杖底回。阁上玄经中散卧,堂中诗句拾遗裁。从知胜槩堪游目,蹑屩何时万里来。
分类标签:胡应麟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《少岷山房为曾大参题原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡应麟简介 查看全部

胡应麟 共收录2首,包括:《塞下曲送王山人》、《塞上曲》...

胡应麟的其他作品查看全部

暮泊剑浦原文翻译

年代:明代 作者: 黄凤翔
綵鹢方维缆,归乌正满林。岭云亲舍远,剑水客愁深。风急滩声乱,江空野色沈。萧条閒隐几,梦到北山岑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

悠悠的流年,如玉指般的青葱,我是你指间穿肠而过的风,只是一个瞬间的触碰,我便有了一生的从容。我打马入梦,从你掌心出发,我一路策马奔腾,却驰不过你指间的牵挂,我知道,你的掌心,便是我的天涯。
现代好文


走在人生不知尽头的小路,香倩的年华未被搁止,依偎的缠绵游走在彼此的爱恋之中。
现代好文


人生的风景中,少不了陪你看风景的人,不管走过的是快乐,还是那些不为之人的痛苦,一直不离不弃,牵手走到最后的人,便是我们这一生最重要的人,这个世界的唯一。那些在风雨中肩并肩,手牵手走过的坎坷,走过的曲折长短,在我曾落寞时,你没有选择放开的双手,在我孤单时,你始终愿意一直陪你到的深夜,我最爱的人,感谢你一程又一程的不离不弃。
现代好文


心未止,念依旧,曲未尽,人已散,经年的莫失莫忘,早已散落在沧海桑田间。花前月下的童话里谁又对谁许下海誓山盟的诺言,这些都不重要了,时光在搁浅,或许有些感情,遇见,交错,已然是最好的结局。
现代好文


我能承受任何人伤心的样子,唯独不想看到你哭。
现代好文