首页 > 诗词 > 明朝 >  次陈命美笏斋八景 其三 槐巷风生原文翻译

《次陈命美笏斋八景 其三 槐巷风生原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
一片凉生碧树头,微风叶叶点庭幽。炎州怪底全无暑,输与疏槐占好秋。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《次陈命美笏斋八景 其三 槐巷风生原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

和向文叔见寄原文翻译

年代:宋代 作者: 冯时行
烟云浩荡五湖身,老向风尘学问津。白发只应无奈若,青衫定是可怜人。草侵吟枕依依梦,花傍愁襟故故春。江上负暄樵牧晚,素书千里慰萧辰。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生依依,眺起对未来张望,远方的路依旧迷茫,当千帆过尽,岁月把柔情化作泪水淹没在滚滚红尘,深埋在雾蔼的记忆,依然那么清晰,喧嚣的盛景,掩饰岁月的沧海桑田,留下谁的哀叹,彷徨于灯火阑珊处。
现代好文


浮生尘世,聚也匆匆,散也匆匆。或许明天,明天吧,留一点时间,想你,余一份空间,等你。
现代好文


不是每个人都能遇到一个知已的,知已是什么呢 一般都是异性知已,男女之间真的有纯洁的友情吗 这一点就不得知了,知已是一种很微妙的关系,它介于爱情和友情之间,进一步便是爱人,退一步便是陌生人。这种分寸不好把握,因为你想对知已诉说心事的时候,往往就是生活中遇到了烦恼的时候,人在痛苦悲伤时候是最无助的时候,在这个时候,面对那个知你,懂你的人,你的心是不设防的,也最容易被感动。也许在你最脆弱的时候,知已变为爱人,友情便过渡为爱情。
现代好文


如果我们都是孩子,就可以留在时光的原地,坐在一起一边听那些永不老去的故事一边慢慢皓首。
现代好文


聆听,雨的旋律:触摸,风的拂过。用心灵去感受自然带给你的呼唤
现代好文