首页 > 诗词 > 明朝 >  五哀诗五首 其三原文翻译

《五哀诗五首 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 卢楠
有室有室在卫坞,蓬发连蜷守空堵。浃晨不爨井泉苦,布衿如铁冷秋雨。高堂洒扫心魂摧,金华翠钿空尘埃。良人欲委长城窟,此身早晚随寒灰。呜乎三哀兮歌弥长,寒风四起激清商。
分类标签:卢楠 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《五哀诗五首 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢楠简介

卢楠的其他作品查看全部

斐园杂咏十一首 其六 青鸟轩原文翻译

年代:明代 作者: 李云龙
翩翩青鸟使,来往寄瑶华。传书问西母,桃作几时花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我歌月徘徊,我舞影零乱,待到心性皆空,看你就是你,看我就是我,无情即有情,空即是万色。交欢,分散,本事人生常态,又何足牵挂?心海上生出一轮明月,就让它照亮这个秋天吧。披衣出院,天地一空,光明自在,暗香浮动,竹影横斜,何必分他乡与故乡。
现代好文


如果遇到点烦恼,笑一笑;幸福,其实很简单,平静的呼吸,仔细的聆听,微笑着生活;有人爱,有事做,有所期待;不慌乱,不迷茫,无悔人生,我始终相信退一步,也就有一步的心境。
现代好文


打开的画板,涂满了冰冷的夜露,涂满了新鲜的荒芜。任我注满五色的画笔,却也勾勒不出你倩影里的柔情,素描不出雪夜阑珊里的画意。季节的风吹了几个世纪,已是早就忘却的故事,缭乱的长发,再也梳理不起。难道真的中了你的蛊,即使用尽全力也无法剔除啮噬灵魂的万千虫蛀。
现代好文


我爱自己的内心,慢慢通过它,慢慢抵达世界,或者,抵达你。
现代好文


依赖,成为了我的习惯,依赖,也是我心底的奢望。多么期待生活中能多一份如此依赖,少一份无情伤害,就如这手中的茶,这雨夜的雨,相伴相随,不离不弃,于无声处见真情。
现代好文