首页 > 诗词 > 明朝 >  寄大行人姚世昌使暹罗二首 其二原文翻译

《寄大行人姚世昌使暹罗二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 张弼
郡衙襦裤两孩提,也辱先生一命题。为报近来粗识字,时分风栗觅霜梨。
分类标签:张弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄大行人姚世昌使暹罗二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张弼简介 查看全部

张弼 共收录8首,包括:《络纬词》、《假髻曲奉许天爵》、《花鸟图》、《送赵弘济春试》、《题画赠张延芳》、《胡陵城》、《方文美画》、《怀友》...

张弼的其他作品查看全部

庞婆报儿儿即倚锄立化图赞原文翻译

年代:宋代 作者: 释绍昙
小姝先行,老爷踵去。无意奔丧,急寻死路。哭泣煞孤孀这老娘,钁头边事难分付。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有一种等待,是会心碎的。等他回来、等他知道你的好、等他改变、等他一心一意只爱你一个人,等他跟你结婚……漫长的等待,了无尽头。等到心都碎了的那一天,你终于明白,等待是与人无尤的。谁让你等?不是你如此沉迷地爱着的那个人,而是你自己的痴心幻想与倔强执拗。
现代好文


行走在那烟雨蒙蒙的楼台。“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”应邀和绵绵春雨一起散步,踏上一级级台阶,仰视四角翘起,庄严雄伟的楼。
现代好文


为你写的每一首诗,都是从一见钟情写到一往情深;为你唱的每一首歌,都是从人海回眸唱到相惜朝暮。也许世间太多的故事,深情的开始,花落成殇的结局。曾经的过往,彼此的悲伤,一切都成了过眼云烟,惟有用笔去勾勒初遇的唯美。这一程风月,于你,只是一次落花流水的相遇;于我,却是无法忘记的铭心刻骨。
现代好文


所谓爱情,就是一个人相信了另一个人的所有谎言
现代好文


岁月改变了我们的容颜,一成不变的是脚下走过的风景
现代好文