首页 > 诗词 > 明朝 >  上外祖母麻王二太夫人七十偕寿二首 其二原文翻译

《上外祖母麻王二太夫人七十偕寿二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 于慎行
堂上春深并锦袍,中丞甲第五云高。麻姑自阅桑成海,王母亲栽树作桃。旧德共看麟阁画,馀光殊有凤池毛。恩深自出无由写,颂寿应惭乏彩毫。
分类标签:于慎行 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《上外祖母麻王二太夫人七十偕寿二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

于慎行简介 查看全部

于慎行 共收录97首,包括:《驱车上东门行》、《子夜歌四首》、《子夜歌四首》、《子夜歌四首》、《子夜歌四首》、《读曲歌》、《感怀》、《杂诗三首》、《杂诗三首》、《杂诗三首》...

于慎行的其他作品查看全部

西江月 曲院荷风原文翻译

年代:明代 作者: 陈霆
猎猎青蒲弄水,阴阴绿树生凉。南薰吹到藕花庄。柳下正多游舫。骤雨打穿翠盖,浮萍放出红妆。画阑十二凭湖光。时有暗香来往。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

学会爱自己,宠自己。有一个人任何时候都不会背弃你,这个人就是你自己;爱自己,多一点阳光灿烂少一点烟雨凄迷。即使有一天相爱的人飘然远去,不要枉然去追寻那留不住的脚步,好好的走剩下的路,学会自己独立。我们都不是很完美的人,但我们要接受不完美的自己,一辈子不长,学会对自己好点……
现代好文


风摇疏影,繁华落尽,相思成殇,我的眷恋被搁浅在今夜摇曳的烛光里,烛光灿漫,烛影缠绵。窗外风声依旧,窗外细雨依然,一瓣落花,几许黯然,一缕暗香,环绕我今生炽热的期盼。这个季节的深处,被刻上深深的伤感,缘来缘去的轮回里,爱如浮云,情如云烟。记忆的彼岸,荡漾着你未曾散去的笑靥,今世如若缘分不够,宁愿与你来生再见。
现代好文


云把思念化作一帘雨梦,滴滴都在呼唤游魂的归宿。风把思念挂在了雨的中间,于是天和地相恋了,风停了,雨笑了,花儿都开了,思念化作了相思雨,幸福就像毛毛雨,忧伤却美丽的飘洒。
现代好文


摘下的一瓣花能锦绣多久 一时的纵容又能快乐多久 有志者要为终身的目的孜孜以求。
现代好文


我愿成为春季的花朵为你奉献美丽;我希望变成炎日下的树荫为你创造阴凉;我梦想成为秋天里的枫叶为你增添美景;我渴望成为寒冬里的棉袄为你带来温暖。
现代好文