首页 > 诗词 > 明朝 >  衢州道中二首 其一原文翻译

《衢州道中二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
西流一水向东潺,夹右诸陵并道擐。归路惟多千嶂阻,愁来欲把众峰删。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《衢州道中二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

暮春怀故人原文翻译

年代:五代 作者: 李中
池馆寂寥三月尽,落花重叠盖莓苔。惜春眷恋不忍扫,感物心情无计开。梦断美人沈信息,目穿长路倚楼台。琅玕绣段安可得,流水浮云共不回。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有一些人活在记忆里,刻骨铭心;有一些人活在身边,却很遥远。这个世界很大,即使是擦肩而过的陌生人,相遇时也飘散着淡淡的缘,所以,缘来是你,我惜;缘尽你去,我放。
现代好文


舞动文字水袖的女子,不辞抚琴一曲,于千载之下,拨弹着十指光阴,针针如意绣,沉沉同心结,采撷一池碎影,踏过忘情的水,身登轻云的梯,泛波在墨香古卷的烟海浩渺文字中。尾随着文人墨客从幽远的远古走来,循着前朝蹒跚的步履,正把唐宋的盛装一一取下,凝眸处,醉舞泪裳,衣袂临风,指尖下正挽着是谁家的少年?回眸间,一处香袖,又添新瘦!每一束唐诗都荟萃一生的剪影,每一朵宋词都泛着一世的涟漪。
现代好文


我注定堕落,你注定辉煌,你我本不是一个世界的人。
现代好文


生存的压力,生活的苦难,每一个人都须面对。一开始就选择逃避的人,一开始就选择了失败。成功路上最心酸的是要耐得住寂寞、熬得住孤独,总有那么一段路是你一个人在走,一个人坚强和勇敢。人的一生没有过不去的坎,跨坎的源动力在自已。
现代好文


你离开了,永远也不会明白,最苦涩的伤口我如何掩埋;永远也不会明白,最空虚的孤独我如何用血与泪一点点地填满。人山人海总有人先离开,所以我又何德何能,能够去奢求你的明白。
现代好文