首页 > 诗词 > 明朝 >  次韵妻兄郑伯武见寄原文翻译

《次韵妻兄郑伯武见寄原文翻译》

年代: 明代 作者: 李昱
人生如秋蓬,飘飘易为别。回头忆往事,令我愁欲绝。伊昔狼狈初,风尘暗南北。晨昏但奔走,衣带不得结。载挥贾生泪,遍历太史辙。西辞吴山青,东望越水白。是时苗獠盛,跋扈兴妖孽。我兵气不扬,我马骨已折。贱子复何为,怀玉聊被褐。谋生乃尽废,事业安得说。结庐花溪上,既耰还复辍。平生性驽钝,屏趾耻干谒。维时元运移,飞龙奋天阙。大臣方召辈,议论甚剀切。苍生免涂炭,枯朽得再活。晔也非其才,徵书下东浙。或谈帝王略,从横吐胸臆。或稽周孔训,轮番侍君侧。顾惭内空虚,衣冠厕群哲。成均忝司教,游艺随所适。风痹忽我婴,形容顿销铄。为官既
分类标签:李昱 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《次韵妻兄郑伯武见寄原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李昱简介

李昱的其他作品查看全部

眼儿媚(霜夜对月)原文翻译

年代:宋代 作者: 赵长卿
一钩新月照西楼。清夜思悠悠。那堪更被,征鸿嘹唳,绊惹离愁。倚栏不语情如醉,都总寄眉头。从前只为,惜他伶俐,举措风流。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

不管你的曾经是多么的难忘,那都是过去,那只是过去。分手后,我还认识你,不过不想再见你,你过的好,我不会祝福你,你过的不好,我不会嘲笑你。因为我们从此陌生。你的世界不再有我,我的世界不再有你。我不能再珍惜你,抱歉,我失去的,也是你失去的。
现代好文


牵着你的手,抓住你给的温柔,揽一段岁月永固,让我此世逗留,告诉自己不再付出,但是泪水却一直的为你而流。说什么流泪,却说不出心中的滋味。
现代好文


你的离开,我不言不语,但我不甘心,从来都是。不甘心上天的捉弄,不甘心命运的安排,更不甘心就这样默默地接受你的离开,从此将爱尘封。可是,又能如何 只能自己将失爱的痛独自承受,永远我要不起,你也给不起。从此,我用一生的赎罪抚平自己的心伤,再与你无关。
现代好文


关于你,或深或浅、亦浓亦淡,都已在年华深处,轻触了时光;那些执念,那些浮梦,幽幽若光,你在光年里,埋藏了一起走过的青春。寒冬里的日子里,滑过你发丝的温度,依然那么铭心刻骨。雨下的时候,我只能,洇一笔漫漫时光,凭窗依栏,捻一则千年的经卷,隔着千年雨帘,为你,立成一株瘦笺。
现代好文


花无语。自有一种芳香。我无语。只能等待
现代好文