首页 > 诗词 > 明朝 >  刘佥宪廷美小洞庭十景 其八 岁寒窝原文翻译

《刘佥宪廷美小洞庭十景 其八 岁寒窝原文翻译》

年代: 明代 作者: 韩雍
万卉尽凋落,桧柏犹苍苍。爱兹岁寒操,结窝与徜徉。直干并凌云,真心同耐霜。堪怜梁栋材,未得登庙堂。
分类标签:韩雍 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《刘佥宪廷美小洞庭十景 其八 岁寒窝原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

韩雍简介

韩雍的其他作品查看全部

舟中望庐山有怀玉川门道者原文翻译

年代:清代 作者: 屈大均
瀑布高悬三石梁,湖波荡漾白云光。仙人双足垂明月,绝世风流不可忘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

飞越红尘风烟,臆想中,听雨花前,有你、有我,漫步雨中,一抹清水,涤清我们灵魂的孤寂,洗净我们心灵的苍凉,心结如昙花,一层层打开,一袭暖意加身,一份温情相拥,从心底弥漫,如绽放的鲜花……
现代好文


思念一个人,美好而酸涩;牵挂一个人,甜蜜而孤单。生命中的过往,一些徘徊,只为那一处心的留白。一份情,默默存放;一份爱,永远珍藏。生活,看开看淡,放下,一切都是美景…
现代好文


是否,你依然如斯温柔,一阙瘦词,酝满了情深依旧; 是否,你依然青衫明眸,一把折扇,挥不尽盛世风流。
现代好文


生活需要活泼的思考,不被烦恼所纠缠,不被得失所困扰,不呆板,不拖延,潇洒安然,平淡自在,这才是智慧的活着。
现代好文


我们,在消耗着我们的永远。我们,在相互的折磨中,在越来越深的苦难中,原形毕露,丑态百出。你变成你所谓越来越坚忍,我也变成我口中所说越来越隐忍。我们都变了,阴暗面的不断加深,心里的怨念继续累积,仇恨也在急速扩张的同时。我们都已慢慢看不到永远……
现代好文