首页 > 诗词 > 明朝 >  寄林待用宪长三首 其二原文翻译

《寄林待用宪长三首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 林光
采采青荷盘,吸此中秋露。滴露入诗杯,离情不堪赋。
分类标签:林光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄林待用宪长三首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

枢密府雪后作故韩氏子舍也原文翻译

年代:宋代 作者: 楼钥
平生好流水,雅欲临流赋。涧谿或过之,眷眷不能去。青山国故乡,不肯入城府。宁知开八袠,重为寻故步。势家遗故居,传舍偶成寓。轩楹立奇石,巉岩高丈许。三面立屏障,曲沼水空貯。荏苒将半载,未见有时雨。新春积雪余,檐声夜如注。晓起推閒窗,石穴水喷吐。下穿玲珑余,数尺成瀑布。髣髴小龙湫,虽微体略具。退公辄对之,相逢叹迟暮。有客与同赏,酌酒更告语。虽云京尘深,燕坐得幽趣。悬崖挂长藤,绝顶列佳树。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

悠长的时光,有着这般安静的门眉写意,点点沉香因素手的清弹化开画廊般的岁月绽放。日子在古色古香里穿行,一泓清流在手卷里温婉优雅。时常分享在品茗时那如绸的袅袅,而把寄予的梦,心心念念从古至今的堆砌,渐渐的随心低语从内心无端的放飞。
现代好文


映山红遍莺啼住,暗遣蜂蝶苦难叙,月色依旧人孤独,情深情浅总无助。不及思量,坠尘飞土,魂去香如故。
现代好文


又有多少我爱你,最后成了对不起。有多少对不起,最后都是没关系。有多少没关系,最后说了谢谢你。你看,悲伤的爱情也有悲伤的美丽从我爱你开始,到对不起结束。从没关系再见,到谢谢你爱过。爱情复杂至极却也简单到死,也不过是我爱你’对不起‘’没关系‘谢谢。
现代好文


你说你要给我蒙娜丽莎的微笑,那你就要对我绽放微笑。
现代好文


我想将对你的感情化作暖暖的阳光,期待那洒落的光明能温暖你的心房。
现代好文