首页 > 诗词 > 明朝 >  赠谢左史二首 其二原文翻译

《赠谢左史二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 林大春
月上高枝夜未眠,时闻染翰落云烟。临川笔意应谁似,一箑挥来价十千。
分类标签:林大春 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠谢左史二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林大春简介

林大春的其他作品查看全部

湖州朝阳楼原文翻译

年代:唐代 作者: 吴融
十二亭亭占晓光,隋家浪说有迷藏。仲宣题尽平生恨,别处应难看屋梁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

站在时光的彼岸,回看此岸的光阴,茫茫人海,每一场遇见,都是一次美丽。
现代好文


不要慨叹世事不公,你失去的,只是一些不属于你的东西;你得到的,也都在渐渐地散失,一无所有才是我们最终的结局。不要忽略离我们最近的幸福,做着的事,爱着的人,心灵的轻快,精神的自由,都是我们人生无可置换的财富。切勿放大离我们过远的奢望,对远景的幻想只会膨胀你的欲望,迷失你的脚步。
现代好文


角落里几处残留的熟悉;几笔淡淡的回忆;这样安好;这样平息,那心心念念在岁月曲折轮回中断去的诗行,辗转留下的过往,那多么温暖人心的话到你嘴你却只是一个――曾经。暮雨潇潇,流年搁浅,你若随风去,何以再徘徊。
现代好文


如果只是相遇,而不能相守,人生最好不相见。
现代好文


人在寂寞中有三种状态。一是惶惶不安,茫无头绪,百事无心,一心逃出寂寞。二是渐渐习惯于寂寞,安下心来,建立起生活的条理,用读书、写作或别的事务来驱逐寂寞。三是寂寞本身成为一片诗意的土壤,一种创造的契机,诱发出关于存在、生命、自我的深邃思考和体验。
现代好文