首页 > 诗词 > 明朝 >  雨中汪仲嘉惠米却谢以诗原文翻译

《雨中汪仲嘉惠米却谢以诗原文翻译》

年代: 明代 作者: 佘翔
双鬓愁中短,六时客里长。何期三日雨,更惹九回肠。谁授餐霞诀,空馀辟谷方。故人分玉粒,听雨饱绳床。
分类标签:佘翔 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《雨中汪仲嘉惠米却谢以诗原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

佘翔简介

佘翔的其他作品查看全部

牡丹坪诗原文翻译

年代:宋代 作者: 家铉翁
洛花古来称第一,金为之相玉为质。画堂深处养根荄,丽日光中见颜色。人力栽培傥未周,本然之天从而失。我家大峨峰顶牡丹坪,傲雪凌霜知几春。冬深突兀层崖上,春来烂漫红云生。相传皇人炼丹处,帝勅六丁为守护。天葩只合奉天人,那许移根到下处。吁嗟皇人长与花为主,世上红紫纷纷何足数。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

曾经,你牵着我的手,说和我一起走,不管未来如何,我们永远是我们。那个时候,我以为,真的可以,执子之手,与子偕老。那个时候,我以为幸福是会属于我的,那个时候为了你,我折断自己的翅膀,不要梦想,不要飞翔,只奢望可以一直,就一直这样,守侯在你的身旁,延续那个只有我们才知道的故事。
现代好文


那里,冷月如镜,飞鸟盘旋,嵩岳寺塔孤单的矗立在漫天的缤纷烟花中,绚丽浮华的烟花映着古朴的佛塔,有如幻境——塔边的挑檐上,一个白衣长发的青年临风而立,看着天空伸出手来,似乎要接住天上掉下来的花朵,又似在拉住往天上逝去的某个人……
现代好文


此生历经纷繁人世,看过盛世繁华,尝尽苦涩爱情,仅此而已。
现代好文


似水流年高歌,凝聚着那年少时所有欢笑泼影。
现代好文


在一年的每个日子,在一天每个小时,在一小时的每一分钟,在一分钟的每一秒,我都在想你。
现代好文