首页 > 诗词 > 明朝 >  玉连环 述蒙庄大旨答问者二首 其一原文翻译

《玉连环 述蒙庄大旨答问者二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 王夫之
生缘何在,被无情、造化推移万态。纵尽力、难与分疏,更有何閒心,为之偢睬。百计思量,且交付天风吹籁。到鸿沟割后,楚汉局终,谁为疆界。长空一丝烟霭,任翩翩蝶翅,泠泠花外。笑万岁、顷刻成虚,将鸠鸴鲲鹏随机支配。回首江南看烂漫,春光如海。向人閒到处逍遥,沧桑不改。
分类标签:王夫之 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【玉连环】
查看王夫之的全部【玉连环】

译文注释

创作背景

点击查询更多《玉连环 述蒙庄大旨答问者二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王夫之简介 查看全部

王夫之 共收录5首,包括:《杂诗》、《摸鱼儿 东洲桃浪,潇湘小八景词之三》、《更漏子 本意》、《清平乐 咏雨》、《玉楼春 白莲》...

王夫之的其他作品查看全部

吊邓左丞原文翻译

年代:明代 作者: 刘三吾
㼨甓为城一水旁,谁将孤垒捍潇湘?左丞亲奖三军士,诸将皆成百炼钢。高密信为功第一,孔明如在国宁亡。上游缘此无藩蔽,徒使英雄信感伤。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

忘不了曾经最美逝去的曾经,如一场迷离的梦,遗留在风中的,是那一张张唯美的笑颜,多少次,在哪魂牵梦绕的地方迷失了自己一次次沉睡在梦中那许多美丽的片段将自己埋藏在这紫色的梦境里弥漫了许多的温柔几丝烟雨的吹打消瘦了灯下的孤影怎比黄花一曲悲歌的轻吟沧桑了……
现代好文


茫然行走于万丈红尘中,溺水三千,只取一瓢,爱恨泯灭在那沧海一栗,光阴散尽,却诉不尽千里相思。捻朝幕之相逢,不知心之苦水,我把你视之若玉,怜之若霜,待生命终结之时,几许沉浮,几世欢颜,染尽世间纵横,洒落一世笑颜。
现代好文


也许你不曾想到我的心会疼,如果这是梦,我愿长醉不醒。
现代好文


我们对月起誓,永不相负。
现代好文


微笑只是我的习惯。而习惯是一种可怕的东西。
现代好文