首页 > 诗词 > 明朝 >  秋卓门原文翻译

《秋卓门原文翻译》

年代: 明代 作者: 罗伦
百仞玄云风一橐,吹动万山秋更卓。苍溟凉云洗空青,铁鹤夜眠犹未觉。
分类标签:罗伦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《秋卓门原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

罗伦简介 查看全部

罗伦 共收录13首,包括:《答夏宪副止庵见赠(二首)》、《答夏宪副止庵见赠(二首)》、《和缉熙过毛英懋西园隐居》、《和缉熙留别》、《和答涪守张兼素(二首)》、《和答涪守张兼素(二首)》、《林缉熙归会于芗城梁宅和洪城见寄》、《题张氏水村小景》、《和缉熙同春书台》、《题芗城梁得刚书屋用林缉熙韵》...

罗伦的其他作品查看全部

晓窗为明上人赋原文翻译

年代:明代 作者: 沈周
一个山窗漏幻尘,棂棂白映纸痕新。岂无夜半闻钟者,犹有天明做梦人。自闇闇中劳摸索,到堂堂处弄精神。我今更与作转语,推去关来总任真。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我最爱的,从来都不是繁华似锦,我最在乎的是明知凋谢,却还绽放的至性。
现代好文


月儿含情,风舞露凝,几回寐 天涯海角,心挚路短,只约黄昏后,人面春风渡,绿水依旧长流。人聚月圆,雪去飘舞音尘近。浮生牵住,朵朵情真情如水柔,湿梦微温,凝刻成生生世世的纠缠。今日门庭前,花正散香,与春日摇曳出爱的浪漫唯美,春风化雨,深邃在每个角落!
现代好文


我真的好想知道,在你的世界里,我到底有多重要
现代好文


曾经以为相爱的人就会在一起原来坚持到一起,到最后老去死去,经过的路也是那么的遥远。
现代好文


我随着年龄的增长,却越来越觉得梦想的可贵。有人会说:做梦使人进步,我们必须快快长大,才能真正实现荒诞的梦。
现代好文