首页 > 诗词 > 明朝 >  赠苏廷诏五首 其一原文翻译

《赠苏廷诏五首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨爵
望断长燕万里深,思君不见泪沾襟。高情为我还甘罪,至死难忘今日心。
分类标签:杨爵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠苏廷诏五首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨爵简介

杨爵的其他作品查看全部

始生七章章八句上皇子嘉王生辰 其二原文翻译

年代:宋代 作者: 陈傅良
王看松柏萌,未具叶与枝。冲然一点春,其大可十围。云胡间不茂,为失雨露滋。乃知生意同,其异各所罹。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风起的时候,站在落叶的街头,默数着那些被遗失的树丫,不由感叹生命的季节如此苍白,人生的际遇泛黄无常,拥有和失去相互并存,有调谢,就会春生,有叶落,就会冬来,相聚有相散,聚散终是缘,谁让谁孤单,谁背负了谁的思念?莫问,莫猜。
现代好文


鞠一捧秋深月影,醉饮离殇!小楼窗前忧思难寐。乌翠云痕依旧在,依似当时寂寞心。独守一纸灯楣,泛波在文词浩渺之中,挥袖于廖世苍凉深处。宁相思成灾,尽风华雪月。枕一脉浣尘心音,聆一窗飒飒秋声。任相思的潮水漫卷今夜,沉溺于掩藏的深深柔情……
现代好文


给你的爱,在我的文字里静静地敲击心灵的门窗,一扇接着一扇,为着那今生注定的宿命,我站在岁月的风口承受狂风暴雨的吹打,执着的相信你不远的归期。
现代好文


让我们总是微笑相见,因为微笑就是爱的开端。
现代好文


世上没有一件工作不辛苦,没有一处人事不复杂。即使你再排斥现在的不愉快,光阴也不会过得慢点。所以,长点心吧!不要随意发脾气,谁都不欠你的。要学会低调,取舍间必有得失,不用太计较。要学着踏实而务实,越简单越快乐。
现代好文