首页 > 诗词 > 明朝 >  宿惠山僧房 其一原文翻译

《宿惠山僧房 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 袁宏道
小阁寒灰火,清香古佛颜。潮来吹雨叶,云起叠山鬟。白恰随人指,青峰送客还。红尘触处到,长日下幽关。
分类标签:袁宏道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《宿惠山僧房 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁宏道简介 查看全部

袁宏道 共收录87首,包括:《横塘渡》、《竹枝词》、《棹歌行》、《显灵宫集诸公,以“城市山林”为韵》、《闻省城急报》、《大堤女》、《西泠桥》、《桃花雨》、《文殊台》、《拟宫词七首》...

袁宏道的其他作品查看全部

句 其三原文翻译

年代:宋代 作者: 陈尧佐
千里好山云乍敛,一楼明月雨初晴。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

盛夏光年,花城如梦,茶语芳香,那是心上最好的时光。同是赏花品茶人,清茶相伴,两心相依,温雅而怡心。泡上一杯清茶,那曾经的芬芳与花香,是怎样的令人心醉。青花的茶具里漂浮着花瓣的美丽,像诗情捻在淡淡的水中,轻啜一小口,便芳香到了心底,花间情趣呼之欲出。心透明着,纯粹着,心双双醉在缕缕茶香中。
现代好文


烟波里,曾为花开的热烈而努力幻想着旖旎的景,也曾为清晨的鸟声而努力想象着笨鸟先飞,谁知,最终却亲手为自己的人生编织了花圈,只剩一颗麻木冰冷的心于寂寞中行容。
现代好文


“我一直以为山是水的故事,云是风的故事,你是我的故事,可是却不知道,我是不是你的故事”。
现代好文


谁执君之手,生死相守,倾世温柔;谁许君三世,红尘邂逅,倾世回眸;谁赠君红豆,相思熟透,至死方休。
现代好文


幸福是一种感觉,和贫富无关,爱情不用唯美浪漫,不用惊天动地,就是左手牵右手,不离不弃,不变不移,就是和最爱的人一起慢慢变老。
现代好文