首页 > 诗词 > 明朝 >  答仲升二首 其二原文翻译

《答仲升二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 卢龙云
家声两度法曹留,菲薄何堪嗣远猷。再世勋名追起草,百年天地附同舟。腐儒通籍思何补,拙宦无阶合晚收。待尔飞书来粤徼,帝城先起望英楼。
分类标签:卢龙云 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答仲升二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢龙云简介

卢龙云的其他作品查看全部

诗一首原文翻译

年代:宋代 作者: 赵德□
镵崖刻石成大像,谁道老僧多伎俩。虽云百尺最高高,应有游人到头上。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

浮光俗世,繁花似锦,醉生梦死。往事已不知几度轮回,岁月没有告诉我们今夕何夕,而我一如初见,拥有这淡淡的心绪,不是浮世将我遗忘,不是无私岁月把我照顾,而是看过了悲欢离合,我早已学会了释然。如果留念只能痛苦,我有何必对昨天的过往纠缠不休。一壶香茗,一卷书,一剪月光,一清凉,在平静的日子里,我真的安然无恙。
现代好文


与你走过的岁月,余温犹在,涉水千寻,一颗心随风摇曳,紧紧追随那些曾经的温暖。我在旧时的篇章里苦苦思念,昔日的美丽已经成为过眼云烟,如许幽思,谁解?是否如花美眷,终敌不过似水流年?一江春水只为你搁浅,空予我江山无限,留不住知己红颜,积累一生的痴狂,能托付给谁?
现代好文


悲凄的季节,流觞的曲调,无法续写的词,不完整的情爱,你我的爱情注定凋零在这样忧伤的季节里,这个我们无比眷恋却又无比绝望的春季,我们无法继续携手同行,我们无法改变这样无奈的结局,牵着彼此的手,走在季节的末端,挥别在这个淡漠的时光里。
现代好文


点一盏灯,思一段情,等待一丝希望
现代好文


追求至情至信的最高境界,殊不知,无限风光在险峰。只有能经得起考验的情才是人间最真最美,也才能长久,似乎也进入了一种别样的境界。在思念中牵挂,在相伴中得到永恒!
现代好文