首页 > 诗词 > 明朝 >  八月十二日夜梦原文翻译

《八月十二日夜梦原文翻译》

年代: 明代 作者: 王祎
庭外红梅艳染坯,径边绿橘密悬杯。老妻指点分明说,是子为官出后栽。
分类标签:王祎 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《八月十二日夜梦原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王祎简介 查看全部

王祎 共收录71首,包括:《杂诗(四首)》、《杂诗(四首)》、《杂诗(四首)》、《杂诗(四首)》、《杂赋(七首)》、《杂赋(七首)》、《杂赋(七首)》、《杂赋(七首)》、《杂赋(七首)》、《感兴》...

王祎的其他作品查看全部

句原文翻译

年代:宋代 作者: 释辉
丁宁童子休教扫,留取窗前当雪看。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你我情如白雪,永远不染尘。
现代好文


曾经的心,一直憧憬着未来,却忽略了身边的温暖……有时候,现实会令我们沮丧,我相信这一切都是暂时的,转瞬即逝,而那些逝去,终将变得美好和甜蜜。
现代好文


三件让人幸福的事:有人爱,有事做,有所期待。
现代好文


于是天阴下雨都不再重要,不抬头也知道,你在照耀。
现代好文


不是每个人都能遇到一个知已的,知已是什么呢 一般都是异性知已,男女之间真的有纯洁的友情吗 这一点就不得知了,知已是一种很微妙的关系,它介于爱情和友情之间,进一步便是爱人,退一步便是陌生人。这种分寸不好把握,因为你想对知已诉说心事的时候,往往就是生活中遇到了烦恼的时候,人在痛苦悲伤时候是最无助的时候,在这个时候,面对那个知你,懂你的人,你的心是不设防的,也最容易被感动。也许在你最脆弱的时候,知已变为爱人,友情便过渡为爱情。
现代好文