首页 > 诗词 > 明朝 >  游崆峒山(1) 其六原文翻译

《游崆峒山(1) 其六原文翻译》

年代: 明代 作者: 岳正
万古崆峒胜不磨,洞天天下数无多。弯环冈阜眉横黛,重叠峰峦髻涌螺。石榻静宜行倦卧,仙桥危待酒醒过。广成已化轩辕逝,未炼神丹奈老何。
分类标签:岳正 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《游崆峒山(1) 其六原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

岳正简介 查看全部

岳正 共收录7首,包括:《营建纪成诗》、《短短床(二首)》、《题冬日聚禽图》、《题羲之观鹅图》、《燕台怀古》、《夜雨呈同志》、《致仕后戏作》...

岳正的其他作品查看全部

魏公西园赏牡丹次康少宗伯二首 其二原文翻译

年代:明代 作者: 尹台
未说昔时金谷园,且倾今日看花尊。风流合并洛中社,胜绝元称白下村。展席醉延池月吐,开轩吟对水烟昏。百年嘉集应难数,莫厌归灯拥路繁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

所有的得失,趁你能放下时,统统放下来,很多东西是过眼云烟,能陪你到终点的,寥寥数人而已。曾经的功败,你可以放弃时,就让它们全部过去,人生其实是看完一段风景,再让别人挤得水泄不通。无人左右逢源,无人花好百日。我们的幸福,是静享与人的温情;我们的成功,是踏实走自己的路。
现代好文


有一种遇见,不曾谋面,却似久别重逢;有一种心动,不曾表白,却已深入骨髓。一些感动,一些爱恋,一些追逐,保存一抹朦胧婉约的留白何尝不是最完美的结局与念想呢。懂你,何须直白,在心底里灵犀共鸣就是最好;懂我,何须相见,在灵魂深处相吸相守就是最美。
现代好文


我涉旷野丛林而来,你撑船渡我,入灿灿花海。
现代好文


总有一天,我们站在山顶上俯视人生,看到自己曾经的辛苦和汗水,看到自己昔日的努力与付出,那时那刻将是怎样的一种感慨与欣慰。
现代好文


学会忽略,是通向内在平静的一条大路。
现代好文