首页 > 诗词 > 明朝 >  伏波将军避暑石室 其二原文翻译

《伏波将军避暑石室 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 袁宏道
行尽跕鸢水上头,裹尸方始得心休。閒驱款段随乡里,我亦君家马少游。
分类标签:袁宏道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《伏波将军避暑石室 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁宏道简介 查看全部

袁宏道 共收录87首,包括:《横塘渡》、《竹枝词》、《棹歌行》、《显灵宫集诸公,以“城市山林”为韵》、《闻省城急报》、《大堤女》、《西泠桥》、《桃花雨》、《文殊台》、《拟宫词七首》...

袁宏道的其他作品查看全部

和京教李景平原文翻译

年代:宋代 作者: 王迈
美人清晓梦催班,老子心清只爱山。晚岁松筠留素节,艳春桃李付红颜。官鹿鹤料犹堪活,援寡龙门莫浪攀。满眼飞腾霄汉上,谁知倦翼已思还。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

女子,大美为心净,中美为修寂,小美为貌体。在浮华喧嚣里,留一处心灵净土,淡淡的来,淡淡的去,给人以宁静,予己以清幽;静静的来,静静的去,给人以宽松,予己以从容。心素如莲,人淡如菊,不悲不喜,优雅自在。携一怀如水的柔情,端坐红尘深处,与岁月相约终老。
现代好文


花开彼岸,本无岸。魂落忘川,犹在川。彼岸轮回的渡口,相思在指尖轻呤婉约,踯躅不前。那一株株血色的往生花,开的一地阑珊,花香缠绵诡异。陌上花开,佛说:五百次的回眸,才换来今生一次的擦肩而过。我不禁苦笑,是否是执念不够,是否是缘分未到。怪只怪当初,一时心动,没有了妖的决绝,却又有了人的痴缠。
现代好文


帘卷东风,如果有人,我喜欢看卷帘的那双手,一辈子,不能拥有一双柔软的手,我希望摸一摸,哪怕一次也好。感受那种绵软,那种柔。如果无人,我希望是东风,有意无意的,撩动那曼妙的帘,也有一种“野渡无人舟自横”的禅趣。
现代好文


永不期待,永不假设,永不强求,顺其自然。若是注定发生,必会如你所愿
现代好文


我站于红尘的彼端,以安之若素的心境看着无数故事的曲终人散,静默不语。只轻拈心香一瓣。赋以心的朝圣,想用这一幕幕轮回的沧桑,来祈祉一场来世恩慈。一任寂寞乱红妆。不诉惆怅。醉也好,醒也罢。既是无关风月。何必有染凡尘。我们只谈这夜风景。
现代好文