首页 > 诗词 > 明朝 >  送张元春兼寄俞仲蔚三首 其一原文翻译

《送张元春兼寄俞仲蔚三首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 欧大任
娄东逢尔已经秋,万里能来岭外游。归去轻装扬子驿,片帆秋色下长洲。
分类标签:欧大任 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送张元春兼寄俞仲蔚三首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

欧大任简介 查看全部

欧大任 共收录14首,包括:《三河水》、《燕京篇》、《送张治中孺觉赴留都》、《夏日同刘仲修李惟寅诸子出城访丘谦之得飞字》、《晚霁过梅关》、《经王子新故居》、《西苑》、《赠阎宪副备兵关西》、《伏日姚唯之陆华甫董述夫见过》、《秋晚登广陵城》...

欧大任的其他作品查看全部

风入松歌原文翻译

年代:唐代 作者: 皎然
西岭松声落日秋,千枝万叶风飕飗.美人援琴弄成曲,写得松间声断续。声断续,清我魂,流波坏陵安足论。美人夜坐月明里,含少商兮照清徵。风何凄兮飘飉,搅寒松兮又夜起。夜未央,曲何长,金徽更促声泱泱。何人此时不得意,意苦弦悲闻客堂。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

站在世界的彼岸,你我的距离不是生死与共的距离,而是心与心相印的迷失,我渴望曾经你给的温暖,却无法相依在风中,暴雨冲不灭我灼痛的心伤,我没有忘记曾经对你许下的承诺,我很在乎你,冥冥之中的在乎转化成了寂寞与空洞。
现代好文


纷纷扰扰的世界,谁不虚伪,谁不善变,谁不自私,岁月弄人,到最后谁都不是谁的谁,又何必把一些人,一些事看的那么重要,只有倾尽所有去爱那些在乎你的人,风景很美,生命短暂,不要蜷缩在一小块阴影里无法自拔,只有经营好自己,用最好的自己,在下一个路口,会有最美丽的遇见。
现代好文


看着此情此景,我细细地聆听。像是听到了落叶的呢喃,秋风的柔软,在这极短的瞬间,他们一起诉说着最美的爱恋,演绎着永恒的痴缠。当落叶安详的躺在大地,露出幸福的模样,你看,它多像一个进入梦乡的孩子。突然发现,秋风并非是想象中的刽子手,原来它只是在叶子生命的最后一刻,让它体会到爱的缠绵,飞翔的滋味。
现代好文


最初,我以为青春是一段漫长的旅程,可以任由我慢悠悠地欣赏沿途的风景,不必着急地奔跑。可是身边的人都在加快脚步前进着,他们也催促我加快速度,告诫我如果继续这样慢条斯理地走下去,会被这个社会淘汰。我茫然地跟在他们身后奔跑着,却不知道自己为何而跑,也不知道自己在往哪里跑。
现代好文


当你喜欢上一个人,总会觉得自己不够好
现代好文