首页 > 诗词 > 明朝 >  慰李世贤学士丧子 其八原文翻译

《慰李世贤学士丧子 其八原文翻译》

年代: 明代 作者: 程敏政
气数从来有短长,达人那复计彭殇。知君年力犹精健,他日须同窦十郎。
分类标签:程敏政 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《慰李世贤学士丧子 其八原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

程敏政简介 查看全部

程敏政 共收录45首,包括:《观汤泉,白龙池,小憩祥符寺》、《观汤泉,白龙池,小憩祥符寺》、《观汤泉,白龙池,小憩祥符寺》、《四月五日微雨免朝与李太史世贤步出皇城门喜》、《挽张世琏舍人》、《闻南都新开池馆之胜漫摘坦侄二属对成诗二章》、《闻南都新开池馆之胜漫摘坦侄二属对成诗二章》、《卧病七旬方起试笔作字适世贤有诗见慰依韵奉》、《朔州行送王汝璧太守述职西还》、《题安城彭学士山水图》...

程敏政的其他作品查看全部

即事原文翻译

年代:宋代 作者: 苏泂
新笋看成竹,春风去不知。麦天蚕上早,槐日燕飞迟。褐短偏怜妇,家贫更惜儿。十年霜鬓白,未必总因诗。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

勇敢的做自己,不要为任何人而改变。如果他们不能接受最差的你,也不配拥有最好的你。
现代好文


喜欢某人,并不一定要成为恋人,有时候,能做朋友就已足够。朋友是一辈子的事。
现代好文


假如这世上不曾有过的“爱”,如今我是不是就不会这么悲伤呢 假如这世上没有过的“爱恋”,如今的我是不是就不会这么心痛 假如不曾遇见你,是不是就没有离别了呢 假如我不曾动过真情,是不是如今的我还是很快乐呢 因为我爱了,所以我心痛了,也许你不在乎了,所以我心冷了…
现代好文


可以与众不同,也可以俗不可耐,不是故作造作,只是随心所欲
现代好文


做个在时光中慢慢盛开的人,你知世俗、但不世故、你有傲骨、更有慈悲,你见识了生活的凌厉、却依然内心平静向暖,你曾经历过疼痛,于是有了现在光芒的样子!
现代好文