首页 > 诗词 > 明朝 >  婆罗门引·春尽夜原文翻译

《婆罗门引·春尽夜原文翻译》

年代: 明代 作者: 夏完淳
晚鸦飞去,一枝花影送黄昏。春归不阻重门。辞却江南三月,何处梦堪温?更阶前新绿,空锁芳尘。随风摇曳云,不须兰棹朱轮。只有梧桐枝上,留得三分。多情皓魄,怕明宵、还照旧钗痕。登楼望、柳外销魂。
分类标签:夏完淳 婆罗门引 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【婆罗门】
查看夏完淳的全部【婆罗门】

译文注释

译文及注释

译文
晚空中寒鸦飞向远方,一枝花影送走黄昏。重重院落难以阻拦归去的新春,辞别这繁花似锦的暮春三月,何处再重温春光如画尽情游赏的美梦?哪堪忍受阶前又长出碧绿的青苔,空自掩盖着芳花香尘。
春云随风摇曳翻滚,再不能乘坐画船钿车游赏春景。只有梧桐枝上,还有几片枝叶在晃动。害怕那多情的明月啊,依旧照射到闺阁楼中。登楼遥望,夕阳外柳丝缕缕更添愁情。

创作背景

创作背景

  这首词写于明亡后,具体创作时间不详。 夏完淳从军抗清,生死难料,词人想象爱妻钱秦篆在日落黄昏,晚鸦投林,余晖即将收尽时担忧自己,朝思暮想,词人代妻抒怀创作这首词。

赏析

此篇与其说是思夫词,不如说是思妇词。词上片写春天夜晚的景象;下片写春之归去无留意,过渡处一气流贯,不着痕迹。此词表面全是写景,但联系明朝将亡的形势,细味“辞却江南三月,何处梦堪温”诸句,工丽婉曲,语极含蓄,当是有所寄托。 点击查询更多《婆罗门引·春尽夜原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

夏完淳简介 查看全部

夏完淳 共收录11首,包括:《别云间》、《卜算子 断肠》、《绝句》、《一剪梅 柳》、《烛影摇红·辜负天工》、《婆罗门引 春尽夜》、《两同心 有梦》、《寻芳草 别恨》、《精卫》、《即事》...

夏完淳的其他作品查看全部

为黎学博题琴书图二首 其二原文翻译

年代:明代 作者: 卢龙云
衡门多乐事,何事最相宜。会意丝桐远,搜神汗竹奇。圣贤终日对,山水几人知。儒雅风流并,如君实可师。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

1、心痛,是我爱你的结果,欺骗,是你给的承诺。你让我的懂事变成一种幼稚,你让我的骄傲,变得很无知————借来的幸福2、为什么你可以假装爱我,为什么我没办法假装爱你3、那颗心,曾经为她多少次激烈且默默地跳动。是真的真的很爱,才将一颗真心奉上,任由践踏。4、一些很期待的生活,总是在你自以为是的梦想中消磨了,然后给予你一个很失望的打击。有些东西,想起来总是很美好的,于是在你的想当然中,荒废了一场本来可以很开心的现实。5、时间会慢慢沉淀,有些人会在你心底慢慢模糊。学会放手,你的幸福需要自己的成全。6、一些很期待的
现代好文


情意浓,爱意浓,怎知红丝错千重,路同归不同。欢亦忧,乐亦忧,踏雪寻梅方始休,回首天尽头。
现代好文


圆满的,不一定是最美的;最美的,通常都有遗憾。不闻不问不一定是忘记了,但一定是疏远了。最先衰老的从来不是容貌,而是那份不顾一切的闯劲。
现代好文


若要幸福,不写忧伤;红尘满界,不道惆怅。
现代好文


对于我们之间发生的不开心的,希望可以在时间的洪流中都将流逝。都说时间可以愈合伤口,可以留下最真的人,以后的以后,可能就是你所说的,再无瓜葛。也愿你一切安好,一切都从这里开始,也就从这里结束吧。
现代好文