首页 > 诗词 > 明朝 >  悼室人苏氏五首·其三原文翻译

《悼室人苏氏五首·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄省曾
巢幕燕初新,流苏帐巳尘。泪怀心易落,身入梦难亲。婀娜花前女,凄其草下人。今年闺幕里,萧楚不成春。
分类标签:黄省曾 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《悼室人苏氏五首·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄省曾简介 查看全部

黄省曾 共收录25首,包括:《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》...

黄省曾的其他作品查看全部

秋日杂咏六首原文翻译

年代:宋代 作者: 韩元吉
古郡青山合,乘高眼倍宽。风惊梧叶阵,雨暗菊花团。凉色宜欹枕,秋光怯凭栏。向来疏懒意,景物暂相欢。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

碧水的中央还应有几块奇绝的山石,一座玲珑的假山。淡墨勾雕栏,朱红染亭柱,斗拱飞檐上悬挂几只古朴的角铃。微风吹来,响起清雅的铃声,敲醉了如诗的月夜。
现代好文


死亡在瞬间排除了所有的屏障。然而,一切都不可挽回了,一切,也都开始于结束之后。
现代好文


淡忘了谁的容颜,苍老了谁的心。有一天,没那么年轻了,爱着的依然是你,但,我总是跟自己说:我也可以过自己的日子。惟其如此,失望和孤单的时候,我才可以不掉眼泪,不起波动,微笑告诉自己,不是你对我不好,而是爱情本来就是虚妄的,它曾经有多热烈,也就有多寂寞。
现代好文


繁星点点跨越银河能否与你相见 不怕遥远只盼此刻在你身边。往事如烟魂牵梦萦增添我的思念,追寻万年今生情缘不变。
现代好文


有时,何不减掉负重一切,让人生归零,而后重新整装出发。
现代好文