首页 > 诗词 > 明朝 >  菊日任君见过原文翻译

《菊日任君见过原文翻译》

年代: 明代 作者: 李梦阳
菊筵开遇雨,秋色转增孤。冷翠元浮席,流香故洒壶。蕊沾卷袖摘,径滑倩人扶。莫谓无开霁,斜阳酒重沽。
分类标签:李梦阳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《菊日任君见过原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李梦阳简介 查看全部

李梦阳 共收录60首,包括:《秋望》、《泰山》、《石将军战场歌》、《白鹿洞别诸生》、《田园杂诗》、《赠青石子(二首)》、《赠青石子(二首)》、《自南昌往广信述怀》、《杂诗(二首)》、《杂诗(二首)》...

李梦阳的其他作品查看全部

寄登宗秀才茂登池亭 其二原文翻译

年代:明代 作者: 李攀龙
窗中采莲舟,落日菱歌起。坐见浣沙人,红颜照秋水。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

三月,烟雨迷蒙,春江如梦。芳草绵延千里,铺展着缠绵的情思,绿到天涯海角。绿了纱窗,绿了诗案,绿了诗笺中那深深浅浅的句子。诗如碧海,每一句都是起伏的浪,翻涌着相思;每一朵浪花,都藏着爱和快乐,在春的怀抱里跳舞。美丽的海洋,春潮激荡,波动着,波动着,一直波动到了心里。
现代好文


轻拭相思的眼,望不穿往事如烟,这尘世的古道,牵绊难了,爱恨难圆,此岸,冰雪纠缠,泪滴下的过程风化千年,回头望,这一眼的温柔固守在心海中最脆弱的地方,如灯,如织。相思红尘,眼过无痕,情久久,恨长长。怎奈何,一夜东风起,人比黄花瘦。
现代好文


一脉青水,穿越红尘中的风烟,涤清我们灵魂深处的薄凉与孤寂,宛如漫步在阳光的冬日午后,心结,如昙花,层层打开。一袭温情,从心底弥漫,如绽放的银莲。
现代好文


生命给了我们悲哀也给了我们永远的答案,于是,安然一份放弃,固守一份超然。
现代好文


谁与谁的心,层叠着留下相爱的痕迹;谁与谁的名,默念着重复甜蜜的情意;谁与谁的信,堆砌着诉说分离的伤心;我与你的情,渗透岁月变迁只会历久弥新!
现代好文