首页 > 诗词 > 明朝 >  斋居·其二原文翻译

《斋居·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 顾清
层轩荫嘉树,素月流青空。珠光激翠羽,绮丽难为容。起步下中庭,徘徊西复东。童子讶我然,窃语窥窗栊。焦枯望霖雨,隆蕴思泠风。鯈鱼濠梁上,岂识蒙庄翁。
分类标签:顾清 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《斋居·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

顾清简介 查看全部

顾清 共收录75首,包括:《首夏即事》、《谒文山祠用杜韵(时新作三忠祠于崇文门外,》、《以灯圆饷陆太仆》、《送徐中行南京工部》、《钱思孝挽诗》、《宫体四首次良金韵》、《宫体四首次良金韵》、《宫体四首次良金韵》、《宫体四首次良金韵》、《时雨用东圃韵写怀兼惠柳木壶矢》...

顾清的其他作品查看全部

水调歌头·落日几呼渡原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
落日几呼渡,佳夕每留关。有时来照清浅,鬓云似潘安。一曲亲蒙君赐,两岸更无人迹,惟见鹭飞还。隙地欠栽接,蕉荔杂黄丹。柳全疏,松尚幼,怕摧残。旁人笑我痴计,管钥费防闲。翁意在乎林壑,客亦知夫水月,满腹贮清寒。赋咏差有愧,赤壁与滁山。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

数学里有一个词儿是“有且仅有”,而你就是这个集合里唯一的元素。
现代好文


离别的钟声即将敲响,所有的碎念涌上心扉,不再澎湃,不再惆怅,哀婉在所有的曲音下重唱。
现代好文


有没有这样的一刻,你想逃,想放弃,觉得一切的努力都是徒然,曾经重要的不再有意义。关于这一刻,不必做任何决定。正如在漫漫黑夜中等待黎明,你需要的只是等待,等待这一刻,成为过去。
现代好文


爱到深处便无怨尤,有些人可以冷静自持,揭开一切展到台面去拨捡计较,那大抵也是爱得不深的缘故,否则,多少辛苦多少牺牲不过是求个展颜一笑罢了。值不值得,真是不足为外人道,自己心里有数就行。
现代好文


生命是一个不断飘移的过程,你我所路过的每一个地方、每一个人,也许都将成为驿站,成为过客;所以,别太在意人走茶凉、物是人非。
现代好文