首页 > 诗词 > 明朝 >  塞上四时歌·其二原文翻译

《塞上四时歌·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函可
纷纷牧马问平原,望见炊烟尚有村。白骨未埋青草遍,不知何处哭王孙。
分类标签:释函可 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《塞上四时歌·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函可简介

释函可的其他作品查看全部

赠雷怡真原文翻译

年代:宋代 作者: 白玉蟾
地魄天魂日月精,夺来鼎内及时烹。只行龟斗蛇争法,早是龙吟虎啸声。神水华池初匹配,黄芽白雪便分明。这些是饮刀圭处,渐渐抽添渐渐成。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我至少还有空气,虽然不是很新鲜;至少有个家,虽然不能经常回;至少还有家人,虽然不能陪在身边;至少还有一个身体,虽然不是很好,至少还有一个灵魂,虽然不是很完整;至少还有一个影子,虽然不能讲话;至少有两个朋友;虽然不能常常在一起;至少不寂寞,因为有自己。
现代好文


曲终繁华倾天下,诗满相思良人归。
现代好文


喜欢在绵绵的秋雨中独坐窗前,沏一杯茶,握一卷书,望着窗外丝丝飘落的细雨,静静聆听雨落的声音,茶香缭绕任搁浅在心中的过往忧伤随着雨丝飘远。
现代好文


我们在错误的时间相遇,在正确的时间却又分开。
现代好文


七月,玉米露出了淡红的细缨,小麦被收进了仓房,新翻耕过的麦地散发着泥土的芬芳,桃林坠满果实,西瓜红瓤黑子,各种蔬菜蓬勃生长,这是生命力最旺盛的季节,是由春华向秋实转变的过程,死亡的阴影却悄悄地藏匿在某个不为人知的角落,会在人们最意想不到的时刻,出其不意地将生命之舟拉向毁灭的航线。
现代好文