首页 > 诗词 > 明朝 >  寒原文翻译

《寒原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函可
重裘仍旧怯衣单,行道何曾泣路难。自是病夫禁不得,不关冰雪迫人寒。
分类标签:释函可 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寒原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函可简介

释函可的其他作品查看全部

满江红·自豫章阻风吴城山作原文翻译

年代:宋代 作者: 张元干
春水迷天,桃花浪、几番风恶。云乍起、远山遮尽,晚风还作。绿卷芳洲生杜若。数帆带雨烟中落。傍向来、沙觜共停桡,伤飘泊。 寒犹在,衾偏薄。肠欲断,愁难著。倚篷窗无寐,引杯孤酌。寒食清明都过却。最怜轻负年时约。想小楼、终日望归舟,人如削。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

旋转木马是这世上最残酷的游戏,彼此追逐却永远隔着可悲的距离。
现代好文


天冷了,似乎说冷就冷了,前些日子明明还是暖阳明媚,一场风雪说来就来了,毫无预兆的。冷的叫人措手不及。就如同现在的我,坐在这里手脚冰凉,咀嚼着从心底不断钻出来的寒气,我一直说自己冷,可从来没象今天这么冷过,仿佛心里一下子就跌进了什么东西。这么沉。
现代好文


许多人的所谓成熟,不过是被习俗磨去了棱角,变得世故而实际了。那不是成熟,而是精神的早衰和个性的夭亡。真正的成熟,应当是独特个性的形成,真实自我的发现,精神上的结果和丰收。
现代好文


一丝淡然,淡弃我几曲情
现代好文


睁开眼睛,你在脑里跑来跑去;闭上眼睛,你在眼前晃来晃去;走在路上,感觉你我形影不离;躺在床上,你的甜蜜在心中回味。很想你。
现代好文