首页 > 诗词 > 明朝 >  续刺谗诗·其三原文翻译

《续刺谗诗·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 区大相
施施谗夫,胡言之厚。甘言谀辞,亦孔之丑。君子攸行,遭汝疾诟。邦家之覆,亦在利口。
分类标签:区大相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 四言诗 押词韵第十二部

创作背景

点击查询更多《续刺谗诗·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区大相简介

区大相的其他作品查看全部

鸳鸯湖棹歌 之四十七原文翻译

年代:清代 作者: 朱彝尊
酒市茶寮总看场,金风亭子入春凉。俊游改作乌篷小,蔡十郎桥低不妨。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

大自然赋予春天以粉红的希望,夏天一浅蓝的晴朗,冬日以雪白的高洁——惟有赋予秋日以金色的富丽堂皇、硕果累累。初春的梧桐叶是刚抽出的嫩芽儿,盛夏的梧桐叶是为路人遮阳的阔叶伞,严冬的梧桐叶是久久蕴藏根底的养分——惟有金秋的梧桐叶是漫天飞舞、飘飘洒洒的金箔,洒落在人们的心中,让其描绘着各自心中的秋色。
现代好文


举目远眺,秋的深处还是秋,念的深处还是念。几次回眸,几番惆怅。佳期拟了,又误。千言万语,怎抵此时情衷?那风中的对白,你是否会记得这个秋天?悠悠岁月,伴着时光缓缓老去,仍有一份不曾改变的执念,守候着我们曾经的约定。
现代好文


我生,要她记着我。我死,也要她记着我。我在。
现代好文


拥有忧伤没什么不好,它让你学会成长,学会歌唱;懂得美丽,懂得珍惜;变得优雅,变得善良;享受爱情,承受爱情。不要拒绝它,不要逃避它,不要把其实是软弱当成是看破了一切,不要成为那种认为自己连忧伤都不需要的假人。
现代好文


让眼泪风干,将悲伤掩埋。
现代好文