首页 > 诗词 > 明朝 >  榜人曲 其一原文翻译

《榜人曲 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 顾炎武
侬家住在江洲,两桨如飞自繇。金兵一到北岸,踏车金山三周。
分类标签:顾炎武 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《榜人曲 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

顾炎武简介 查看全部

顾炎武 共收录16首,包括:《过苏禄东王墓》、《古北口》、《秋山》、《秋山》、《白下》、《汾州祭吴炎潘柽章二节士》、《雨中至华下宿王山史家》、《海上》、《海上》、《海上》...

顾炎武的其他作品查看全部

贵妃阁端午帖子原文翻译

年代:宋代 作者: 许应龙
淑德仪宫阃,天教受祉繁。艾人暨桃印,奚用更悬门。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

江南如歌,古老的秦淮河畔,至今还能听见百年前的低声呓语。江南应是一首清新质朴的古筝曲,你可以随着那优美的曲调,梦回千年前的江南,忘却这纷纷扰扰的世间,在那如歌的江南做一个潇洒的词人,将喜怒哀乐都积淀在这烟雨江南。
现代好文


一念繁华一念灰;一念成悦,处处繁华处处锦;一念成执,寸寸相思寸寸灰。当尘世未醒,花未败,藤未枯,石未烂。我曾与你以桃花为盟,枯草为冠,为你一诺磐石。若有来生,一定和你相遇。相爱。相守。相伴。白头。
现代好文


一枕蔻华,一绺青丝,蜷缩在懈怠和慵懒里,独自吞噬着幽凉的滋味,难以遮掩灵与魂的萧瑟。夜夜梦中自语,是谁的手心抚触了谁的心房,是谁在夜里为我吹响一管箫笛,又是谁的倒影在我凄美的脸庞冻结成两行冰凌。清泪瑟瑟滑落,淹湿了冰冷的一弦心曲。
现代好文


天下没有不散的宴席,但用餐的人和餐饮质量决定了是该回味还是该淡忘。
现代好文


我相信我们应该在一种理想主义中去寻找精神上的力量,这种理想主义既要能不使我们骄傲,又能使我们把希望和梦想放得很高。
现代好文