首页 > 诗词 > 明朝 >  思妇吟五首 其五原文翻译

《思妇吟五首 其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 何吾驺
妾纫忘忧草,郎佩合欢花。郎去花憔悴,萱草亦生嗟。
分类标签:何吾驺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《思妇吟五首 其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何吾驺简介

何吾驺的其他作品查看全部

雪峤禅师见过留坐将还径山诗以留之原文翻译

年代:明代 作者: 范景文
秋原霜色懒招寻,鹤引高流入径深。茶醉酒醒难判断,身真世假任浮沉。参禅并入删元语,听曲翻能长道心。行脚无须商去住,心空何处不云林。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

少年的时光就是晃,用大把时间彷徨,只用几个瞬间来成长。时间在走,我们在长大,无论在哪里,无论以什么样的状态,要做的就是以不变应万变。人生可以没有目标,可以胸无大志,但我们应该心怀正确的态度,面对每一个人,每一件事,积极做好应该做的事情。
现代好文


鲜花含雨露,绿草带朝烟,童年的雨天最是泥泞,却是记忆里最干净的曾经。
现代好文


每一次离别,都是最美的期待,等待重逢的那一刻。一次次走进陌生的站台,一次次挥手熟悉的身影。那个小站是不是同样留有太多的思念呢 我一直想象着,那个站台,在风中一直期待着,期待我们每次驻足和挥手,每次欢笑和洒泪。站台有时真的像一柄无情的刀片,在风的发梢上,割裂思念的重逢和离愁。
现代好文


清了这杯浊酒散了这场老友,你的余生不再有我。
现代好文


在不违背原则的情况下,对别人要宽容,能帮就帮,千万不要把人逼绝了,给人留条后路。
现代好文