首页 > 诗词 > 明朝 >  白鹿洞独对亭原文翻译

《白鹿洞独对亭原文翻译》

年代: 明代 作者: 王守仁
五老隔青冥,寻常不易见。我来骑白鹿,凌空陟飞巘。长风捲浮云,褰帷始窥面。一笑仍旧颜,愧我鬓先变。我来尔为主,乾坤亦邮传。海灯照孤月,静对有馀眷。彭蠡浮一觞,宾主聊酬劝。悠悠万古心,默契可无辩。
分类标签:王守仁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《白鹿洞独对亭原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王守仁简介 查看全部

王守仁 共收录48首,包括:《夜宿天池,月下闻雷,次早知山下大雨》、《化城寺(归越作)》、《忆龙泉山(京师作)》、《忆诸弟》、《因雨和杜韵(赴龙场作)》、《移居胜果寺》、《宿萍乡武云观》、《夜宿宣风馆》、《罗旧驿(居夷作)》、《沅水驿》...

王守仁的其他作品查看全部

不寐原文翻译

年代:明代 作者: 李德丰
不寐空楼夜,无端百虑生。风随哀雁至,天逼野鸡鸣。旧业青藜火,新寒白马盟。忧心何太苦,欲觅紫芝茎。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

纤指红尘,一世轮回已成殇,轻轻地弹开身上的烟尘,谁倾尽了天涯的思念,那些繁华哀伤成了过往,独留我原地寻找,轻轻找寻昔日的痕迹。一卷西风过吹乱我的思绪,此生,谁许我半城烟沙;一树花开刺痛我的眼眸,今生,谁护我不再凋零。无人解花语,谁与花共缠绵。
现代好文


岁末,那漂泊的帆,是否找到了它的港湾;那飞舞的枫,是否落叶归根。秋雨中,寒意渗入,冰冻了一颗垂死挣扎的心,我喝下一杯盛满思念的忘情水,顷刻间,回忆瓦解。我在黑暗中大彻大悟,一切皆是过路。万物枯萎,那凋老的曾经,幻化为一道落满沧桑的风景线,淡淡得、淡淡得,驻留在这季深秋。
现代好文


我在一眸清凉中,守着内心的山水,读浅夏温婉的诗篇,这个季节给我的感觉是轻轻的,柔柔的,纯纯的,让我想起了少女飘在风中的裙摆,想起了栀子花开,也想起了爱情,眼里有爱的人,心中自是欢喜,那份美好的情愫在心中氤氲,定是看天,天是蓝的;看花,花儿含笑;看水,水是澄澈的。
现代好文


世间百媚千红,唯对你情之所钟。
现代好文


送你12颗星,早上舒心,出门顺心,路上小心,遇事耐心,做是细心,交友留心,待人诚心,回家开心,夜里安心,对自己有信心,对别人有爱心,祝你永远开心每一天!
现代好文