首页 > 诗词 > 明朝 >  江边送客二首 其一原文翻译

《江边送客二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 陶益
潮长江边已放船,离情犹系柳条烟。倚楼客子今何在,南浦歌残益惘然。
分类标签:陶益 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《江边送客二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陶益简介

陶益的其他作品查看全部

翠光亭原文翻译

年代:宋代 作者: 杨徽之
钓舟浮浅濑,冈舍晚重林。云放千峰出,花藏一径深。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

曾经的欢愉,在街头的转角已泛黄,回眸,却已是一地零落的记忆;光影的流年里,山是水的故事,云是风的故事,而你注定不是我的故事;情未央,花已尽,年华里最深的铭记,终是被山水阻隔,化作一缕惆怅,随风倘佯。
现代好文


每当我们站在时光的长河里怅然回首,看到的也许是从前踯躅而行的自己,在现实的激流中被撞得头破血流,然后磨灭所有的棱角,做一颗滑不留手的鹅卵石。
现代好文


生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。
现代好文


相传幸福那是个美丽的玻璃球,跌碎散落在世间的每个角落。有的人捡到多些,有的人捡到少些。却没有人能拥有全部。爱你所爱选你所选,去珍惜现在所拥有的一切。
现代好文


这时节,淡雅的花朵开满每一个角角落落,轻嗅风中吹过的香气丝丝缕缕,思念如扯不断理还乱的雨。许多无奈、心酸、感叹在日复一日,年复一年里写进了人生旅途。思绪,心音,梦痕,心中的飘渺虚幻生长蔓延。落地的情缘再次缱绻,仿佛一份眷恋可以万水千山,千年万年……
现代好文