首页 > 诗词 > 明朝 >  云山原文翻译

《云山原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈周
云是青山旧铅粉,一翻妆点一翻新。鬓边白发偏无赖,点著都成老丑人。
分类标签:沈周 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《云山原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈周简介 查看全部

沈周 共收录166首,包括:《庐山高》、《朱泽民山水》、《送人归秦州》、《经尚湖望虞山》、《永乐初给事姚伯善采木广右被瘴客死殡及六十》、《土偶祸》、《西山有虎行》、《竹堂寺探梅》、《题杜东原先生雨景》、《过长荡》...

沈周的其他作品查看全部

在狱思母八首依前韵 其八原文翻译

年代:明代 作者: 张国维
义当灰骨答君宽,身愧完名拂母欢。初度先成垂老别,南音岂作等闲弹。恋闱恍惚寻残梦,继血潺湲出寸丹。但得生还重聚首,风光不为暂离阑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

醉相忘,何当缠眷;堪怜寂夜,疏影话凄凉。千年缘识,今生情惆;载不动,许多愁,欲语泪先流。在不老的夜里,串起你温润的片言碎语,折叠成唐宋,铺衬今夜的文字。一种情缘只能遥寄梦里,而我,化成梦里的蝴蝶,在瘦长的月光中等待黎明的瞬刻,共舞。
现代好文


你的心窝盛开过我采的花么?你的眼里有我的影子么?你的梦里有我的翩跹吗?你的衣袂里还有我秀的石榴荷包么?你环佩我的半壁玉环么?你的发梢有没有我系的红丝带?
现代好文


我们,在消耗着我们的永远。我们,在相互的折磨中,在越来越深的苦难中,原形毕露,丑态百出。你变成你所谓越来越坚忍,我也变成我口中所说越来越隐忍。我们都变了,阴暗面的不断加深,心里的怨念继续累积,仇恨也在急速扩张的同时。我们都已慢慢看不到永远……
现代好文


春波荡漾,荡去你的惆怅;碧草摇曳,摇去你的忧伤。在每一个季节,送上我殷殷的问候,款款的祝愿。愿每一阵风每一场雨,都带给你无边的好运。
现代好文


心若在,梦就在。爱若在,情依然。无论寻常的日子里有多少风雪冰霜。若能怀一颗恬淡的心去欣赏,去感悟。一花一草,一粥一饭都是平实的温暖,一缕清风,一剪溪月都能滋养心灵。适时的卸下心头的疲惫,打开心窗,让阳光轻柔的洒入,让花香轻盈的在心间弥漫,前行的脚步,便会飘逸如风。
现代好文