首页 > 诗词 > 明朝 >  途中八绝 其七原文翻译

《途中八绝 其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 张家玉
家藏三略已烟消,勋业谁当比汉朝。遥忆仙人遗履处,几回翘首望圯桥。
分类标签:张家玉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《途中八绝 其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张家玉简介 查看全部

张家玉 共收录3首,包括:《怀内》、《自举师不克,与二三同志怏怏不平赋此》、《读史》...

张家玉的其他作品查看全部

七十八咏六言十首原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
红绿各萌春意,朱紫争叙年劳。钟馗七老八大,无人与换蓝袍。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

最美的相逢,不是在路上,而是在心底。浅浅遇,深深藏。而我,在这片浅遇深藏的网海中结识你,唯美了岁月,惊艳了时光。
现代好文


此去经年,岁月飘零。你会选择在岁月经年仍拉住他不放。不许他堕落,不许他沉沦,不许他随波逐流,不许他就此沉睡。还是陪着他一起堕落,一起沉沦,一起随波逐流,一起沉睡。
现代好文


放纵可能是对各种事物的耽溺。你可能会耽溺在你的懒惰中,耽溺在你的忧郁、你的神经过敏、你的忙碌、你对自己或别人的讨伐之中。你会耽溺在逃避事情、拖延事情或谈论八卦里。
现代好文


我绝对不要再把全部心思放到一个人身上,那样的孤注一掷沦成万劫不复
现代好文


你要是不爱他,他多么爱你,他待你多么好,他的条件多么优秀,也是徒然的。自己不要的东西,为什么还要可惜呢 既然你甘心情愿放弃,你就没资格可惜。他曾是那么慷慨地等待你,他本来是你的,你自己选择不要,那就永远不要可惜。
现代好文