首页 > 诗词 > 明朝 >  众中原文翻译

《众中原文翻译》

年代: 明代 作者: 李邺嗣
众中常默默,自觉不能亲。草木增新涕,江山厌旧人。名宜随世变,诗尚触时嗔。还憩空床坐,低回此日身。
分类标签:李邺嗣 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《众中原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李邺嗣简介 查看全部

李邺嗣 共收录21首,包括:《善哉行》、《钳头一章招华、杨诸公》、《铁围》、《泊定海夜哭》、《泊定海夜哭》、《泊定海夜哭》、《泊定海夜哭》、《哀甬东》、《哀甬东》、《哀甬东》...

李邺嗣的其他作品查看全部

郡舍偶书原文翻译

年代:宋代 作者: 杨偕
偃息铃斋度岁华,著书人尽笑聱牙。斯文自信惊天地,吾道谁知系国家。独爱杉篁寒不变,更怜江海阔无涯。因思朝市争名地,何以优游刺史衙。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你是千山暮雪流成的小溪,汇成屡屡清泉,我像一颗鹅卵石,静静地享受你的抚摸。
现代好文


有谁不曾为那暗恋而痛苦 我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。
现代好文


微笑向暖,安之若素。你若盛开,清风自来。心情不好时,闭上眼,告诉自己,这是幻觉。不论有多少的委屈,多么的难受,都要坚信:只有回不去的过往,没有到不了的明天。心情好,一切都好。心若不动,风又奈何;你若不伤,岁月无恙。
现代好文


闭上眼,好像听见有谁在呼喊,在那个微雨的年,在平生诉尽甘甜,在风夜里相思成眠。
现代好文


我们已经步入人生最美的“花季”,青春的花朵已经在我们的生命之树开始绽开,阳光是我们的,希望是我们的,世界也是我们的!拌德说过:“要成就一番伟大的事业,总要从青春时代做起。”那么,面对美好的青春年华,面对美好的明天,我们更应该为了自己,努力做一个讲文明的人。
现代好文