首页 > 诗词 > 明朝 >  古陵原文翻译

《古陵原文翻译》

年代: 明代 作者: 王廷相
古陵在蒿下,啼乌在蒿上。陵中人不闻,行客自惆怅。
分类标签:王廷相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释古陵被淹没在野草中,乌鸦在陵墓上啼叫。
陵墓所埋之人无法听到,只有路过的旅客在独自惆怅。

创作背景

赏析

王廷相主要作为具有唯物主义倾向的哲学家著称于世。但是,他的《与郭价大学士论诗书》,乃是明代诗文批评中如同晨星一现的审美意象的专论。他在这篇文章中指出:“夫诗贵意象透莹,不喜事实粘著,古谓水中之月,镜中之影,可以目睹,难以实求是也……言征实则寡余味,情直致而难动物也。故示以意象,使人思而明之,感而契之,邈哉深矣!此诗之大致也。”将化“直”为“曲”,虚实相同,透莹圆融,远神余味等,视为审美意象的重要特征,可谓觉得诗家三昧。然而,他的诗歌创作与他的意象理论相互矛盾,如钱谦益指出:“子衡五七言研讨,才情可观,而摹拟失真,与其论诗颇相反。今体诗殊无解会,七言尤为策浊,于以骖乘何(景明)、李(梦阳)、为之后劲,斯无愧矣。”(《列朝诗集小传》丙集《王宫保廷相》)钱氏的批评,未免过分苛刻。其实,王廷相的诗歌中,即使在被人称为多粗漫之作的七言古诗中,也可以披沙见金,间有意象和谐的篇章。令人有:“如游五都市中,动获奇宝”(陈田《明诗纪事》丁签卷三)之感。尤其是他的五言绝句颇有摩诘(王维)风致,下亦不失为裴十秀才(裴迪),崔五员外(崔宗之)(朱彝尊《明诗综》卷三十一引宋辕文语。)《古陵》就是其中颇有特色的一首。 点击查询更多《古陵原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


王廷相简介 查看全部

王廷相 共收录30首,包括:《明月沱》、《出陕城述所经览》、《胡桃沟行》、《杨花篇》、《西京篇》、《曲江池醉歌赠长安诸公》、《明月篇》、《郢城最高处眺荆楚》、《途中晦日》、《行塞》...

戊申年七夕五绝原文翻译

年代:宋代 作者: 刘筠
吹笙何处伴乘鸾,窥牖谁人见阿环。便有唐家今夕意,月和风露满骊山。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

想跟你黏在一起不想认识别人了。
现代好文


每一个人都有一个守护着他的天使。如果觉得你的生活太过悲哀,太过难过,那么天使就会化身成为你身边的某一个人,也许是你的朋友,也许是你的恋人,也许是你的父母,也许是你仅仅见过一面的陌生人,这些人安静的出现在你的生命里,陪着你度过了一小段快乐的时光,然后再不动声色的离开。
现代好文


如果你可以简单,这个世界就对你简单。
现代好文


人们嘲笑的从来不是你的梦想,而是你实现梦想的实力。
现代好文


世界很大,我的眼里都是你;世界很小,我的眼里只有你。世界很妙,让我认识你;世界很糟,没让我拥抱你。世界很精彩,天天看到你;世界很无奈,日日苦念你!
现代好文