首页 > 诗词 > 明朝 >  神通寺原文翻译

《神通寺原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
相传精舍朗公开,千载金牛去不回。初地花间藏洞壑,诸天树杪出楼台。月高清梵西峰落,霜净疏钟下界来。岂谓投簪能避俗,将因卧病白云隈。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《神通寺原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

响鞋原文翻译

年代:清代 作者: 成鹫
踏著虚空却有声,出门寸地未曾平。而今始识曹溪路,只屦全抛自在行。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

回眸,红尘路漫漫,淡淡的阳光拂去红尘的纷乱,纠缠在阳光里,滑落一地的碎影。徐徐的风吹散了那些朦胧的记忆,追忆似水年华。我依旧在倔强而静默地守候,依旧在茫茫人海里呼唤你的名字,等你带着今生的约定,与我共享繁华尘世。
现代好文


我没法告诉你,在我浮萍似的岁月里,那些仅仅凭着臆想杜撰出来的力量,曾经给予过我多大的勇气。
现代好文


最适合你的颜色,才是世界上最美的颜色。
现代好文


这个时间里的小草是最硕大最柔软的新床,诱惑着我们把自己的身躯无比舒坦地交给她们,没有了焦虑,没有了烦恼,在青草的簇拥下,做一个最轻松的美梦。
现代好文


整日将自己与那些就快要腐朽的记忆都困倦在逐渐磨灭的岁月。变为层层淤浊而渲染
现代好文