首页 > 诗词 > 明朝 >  送周一之出塞原文翻译

《送周一之出塞原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁有誉
蓟门萧瑟雁鸿秋,王粲从军事远游。侠客临岐赠匕首,故人把袂问刀头。龙沙旌闪胡尘断,鹿塞笳鸣汉月流。搔首乾坤俱涕泪,古来国士几封侯。
分类标签:梁有誉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送周一之出塞原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁有誉简介 查看全部

梁有誉 共收录36首,包括:《秋怀》、《黄司马青泛轩》、《游白云寺》、《咏怀六首》、《咏怀六首》、《咏怀六首》、《咏怀六首》、《咏怀六首》、《咏怀六首》、《湖口夜泊闻雁》...

梁有誉的其他作品查看全部

挽李文昌原文翻译

年代:宋代 作者: 许应龙
盛名从古号难居,公独峥嵘四纪馀。禁陛几年闻曳履,帅垣三度拜除书。寿祺合享千龄永,往事俄惊一梦如。久矣辱知惭未报,仰瞻丹旐倍欷歔。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

芳菲的四月,弥漫着诗一样的梦幻。带着一份安暖的惬意,漫步于岁月的明媚海岸线,抬头,仰望,那一片湛蓝的天籁,万千甜蜜晕染成绵延画面,在清风的摇曳中,缱绻着幽然的情愫,轻舞曼妙着永久的芳华记忆。
现代好文


我所喜长安,乃是那唐都长安,非汉非秦,只因长安中有他的影子,长眠的影子,故而我愿在此长留,纵然那处处处皆人影,天高云淡,独我与他而已。
现代好文


世界上最遥远的距离,不是生与死的遥远,而是我站在你的面前,却不能说我爱你,世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你不知道我爱你,而是我们明明相爱,却注定劳燕分飞,各奔天涯,转身,散落一地的悲凉。
现代好文


有一种爱情,明明是深爱,却说不出来。有一种爱,明明想放弃,却无法放弃。有一种爱,明知是煎熬,却又躱不开。有一种爱,明知无前路。心却早已收不回来。决定放弃你的那一刻我哭了,我的眼泪证明了我是真的很爱你。
现代好文


海,是那么美,那么辽阔。一望无际的大海,滔滔的海浪,腾空溅起的白色浪花,都注定着一切,是那么和谐美好。可大海又缺少不了它的汹涌澎湃,大海掀起的海浪足足超出了几米高,夹带的泥沙一涌而上,咆哮而至。
现代好文