首页 > 诗词 > 明朝 >  荷叶杯 其七 顾太尉夐原文翻译

《荷叶杯 其七 顾太尉夐原文翻译》

年代: 明代 作者: 俞彦
风急又惊愁雨。无主。倩若报佳期。便教今日也应迟。知摩知。知摩知。
分类标签:俞彦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【荷叶杯】
查看俞彦的全部【荷叶杯】

译文注释

创作背景

点击查询更多《荷叶杯 其七 顾太尉夐原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

俞彦简介 查看全部

俞彦 [明](约公元一六一五年前后在世)字仲茅,上元人。生卒年均不详,约明神宗万历四十三年前后在世。万历二十九年(公元一六0一年)进士。历官光禄寺少卿。彦长于词,尤工小令,以淡雅见称。词集今失传,仅见于各种选本中。...

俞彦的其他作品查看全部

赠蔡二寿仁翁 其一原文翻译

年代:清代 作者: 林朝崧
楼下鱼鳞屋,窗前牛首山。世家乔木古,高卧主人閒。撰杖尊乡里,哦诗隐市阛。仲由能负米,老慰舞衣斑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

寂寥寒涩的夜,夹杂着当初艳丽的色彩,我毫厘不差的过滤着一江清亮一江雪的梦。月下枝头,我很安静的看着斜光月影的窗头,冷风涩涩,零零碎碎的迷离,这一低头的温柔,好象散尽了我一身的寂寥,等待残留的香凝染尽了青衫长袖,是否还记得红游花期?
现代好文


雨不停地下着,震耳欲聋的雷声还在轰鸣着。还好这一路,与你携手,不怕!
现代好文


这个世界就是这样,我们都在等一个人,另外的人也许会在我们身后等待着我们,三年,五年,或者是一生的光阴,岁月拖着长长的影子,仿佛一转身就可以看到。
现代好文


在回忆与现实之间,隔着时光的墙。从此,芳心幽居,不问春晨。
现代好文


想你的时候,我咬碎了给你的每一句问候,撕裂了每一个打扰你的理由
现代好文