首页 > 诗词 > 明朝 >  题画 其一原文翻译

《题画 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 王鏊
杏花如雪满长安,起视星河夜未阑。为惜秾华宛相似,临风先折一枝看。
分类标签:王鏊 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题画 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王鏊简介 查看全部

王鏊 共收录38首,包括:《春日应制》、《夏日应制》、《三十五初度》、《辽城怀古(二首)》、《辽城怀古(二首)》、《送戚时望佥宪之湖广》、《送杨侍读维立之南京》、《海虾图》、《昌平刘谏议祠》、《胡人归朝歌》...

王鏊的其他作品查看全部

村居书触目原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
雨霁郊原刈麦忙,风清门巷晒丝香。人饶笑语丰年乐,吏省徵科化日长。枝上花空闲蝶翅,林间葚美滑莺吭。饱知游宦无多味,莫恨为农老故乡。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

回忆这东西若是有气味的话,便应是樟脑的香,甜而稳妥,像记得分明的快乐;甜而怅惘,像忘却了的忧愁。我总愿偷偷地晾晒我的回忆,它们像阳光一样,彼时的甜蜜永远不会失去温暖的触感;它们像阳光一样,永不褪色,永不生锈。
现代好文


安放在时光里的素念里的念想是我温好的一盏秋意,入梦安然。
现代好文


国学里,有一种抒情,叫静心。少时至此,一直偏爱国学,生活没有太多的疯狂,大半光阴隐在兴趣里,闲暇时光,信笔提书,落字,总随了性格的喜好独行。一种心性,也就渗透在骨子里,不爱被约束。随着年华的加深,对于国学的爱好,渐渐心神俱清,更多的是调养安心。
现代好文


我们曾经是天上飘下来的雪花,本来互不相识,但落地之后,便结为一体,结成冰,化成水,永远也就不分开
现代好文


当我们不与别人在同一个时间竞争的时候,我们就拥有了更广阔的空间与自由,喧嚣与热闹中退出来,才发现生活原本如此安静而美好,不是生活非要逼迫我们像陀螺一样旋转过不停,而是我们内心的欲望太多太重,压得我们喘不过气来。
现代好文