首页 > 诗词 > 明朝 >  佩兰操原文翻译

《佩兰操原文翻译》

年代: 明代 作者: 张宇初
兰之芳兮,其质漪漪。我将佩兮,孰觌我思。溯其远兮,霜雪靡澌。陟其迩兮,榛棘维滋。我植而晦兮,悲其潜斯。潜兮潜兮,无扬尔馨兮,无华尔姿。
分类标签:张宇初 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《佩兰操原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张宇初简介 查看全部

张宇初 共收录64首,包括:《独酌》、《养疾》、《养疾》、《养疾》、《养疾》、《夕怀》、《山舍夜坐纪兴》、《乙亥季夏还山居偶兴》、《负暄(二首)》、《野眺》...

张宇初的其他作品查看全部

点绛唇原文翻译

年代:宋代 作者: 曹组
一片南云,定知来做巫山雨。歌声才度。只向风中住。恼乱襄王,无限牵情处。长天暮。又还飞去。目断阳台路。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

谁在红尘的深处,浅唱低呤。唱一曲莫失莫忘,唱一曲今生无悔。一缕殇,惊了谁的梦?何处安放的相思,化成了柔情的爱意,在为谁浅唱低呤。谁会在谁红尘停驻?谁是谁永恒的牵挂?一份情,谁曾用心去珍惜?
现代好文


静寂的夜里,苍穹星月,呢喃着迷恋的软语。那是谁羞涩的心声,那是谁洁净如兰的缱绻?一首诗,一阕词,便成了痴的原来,世间真有一种借口,可以轮回成不悔的守候。
现代好文


光阴流转,韶华易逝,任凭红颜在眼前盛开又凋谢,始终未曾改变的,唯有这一袭白袍,以及白袍下那颗入定寂静的修行者之心——那是勘破所有色相、与天地合为一体的心,不生不灭,不垢不净,永无挂碍。
现代好文


我多希望有一天,你会像我需要你一样需要我。
现代好文


你心里那座城,终究属于谁
现代好文