首页 > 诗词 > 明朝 >  父国尉以乃叔用晦书介绍投诗见褒有中兴大雅语率尔答赠原文翻译

《父国尉以乃叔用晦书介绍投诗见褒有中兴大雅语率尔答赠原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
新诗藉甚美清扬,汝叔书来许雁行。已是入林同小阮,还应赌墅似中郎。文高龙种偏堪识,禄薄牛车也不妨。莫向中兴论大雅,老夫名姓欲深藏。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《父国尉以乃叔用晦书介绍投诗见褒有中兴大雅语率尔答赠原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

海棠原文翻译

年代:宋代 作者: 楼钥
海棠昨日始萌芽,一夜惊雷发万葩。老眼恍然何所得,凌云庵外见桃花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

然,深知光影游离的暧昧丛生,不过只是寂寞撒的一个谎。有关放纵,有关纠缠,却无关爱情,无关风月。一如两颗流星不经意间的碰撞,在相撞那瞬间发出耀眼的光芒,而后各自回归自己的轨迹。如是,连自欺欺人的臆想,也沦为了静默寒秋里守口如瓶的秘密。
现代好文


我多想,你是我无法碰触的眼泪,永远温暖我的心;我多想,能和你踏遍红尘路万里,永远不分离;我多想,与你迢迢年华同老去,品甘共苦总不离;我多想,却想着想着难过了,因为伏笔时,我知道不会有这样一个人,不是我没遇见,而是再也不能遇见了。
现代好文


繁华似锦,唯你一朵潜入心上,不论几生几世,挥袖满目疮痍,散尽萧寒,温暖花落的殇。片片枫叶染红,飘零旧梦,追逐在水一方。想你的一瞬间,风干了所有月光,不思量自难忘。印入桃花,回忆你的芬芳,你还是旧识模样,花瓣雨飘落,爱在桃林深处,微笑的眉眼深望。
现代好文


一切痛苦或欢乐,失望或悲哀,当它成为回忆的时候,就有了雾里看花的朦胧之美。当时的痛苦或欢乐,失望或悲哀的心情,也就都成为值得欣赏的心情了。
现代好文


谁能够将相思焚散,散尽那纵横的牵绊,恒古不变的誓言,也望瘦了那弯冷月。天涯隔爱,距离弄凉了心意,彼岸忘川,容颜为了相思而枯黄,倘若不是那么的刻骨铭心,何来的倾下这满地的泪光
现代好文