首页 > 诗词 > 明朝 >  观梅原文翻译

《观梅原文翻译》

年代: 明代 作者: 龚诩
梅花与我最相知,看了南枝又北枝。如此冷风如此雪,无人不笑老翁痴。
分类标签:龚诩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《观梅原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

龚诩简介 查看全部

龚诩 共收录12首,包括:《偶题逸老庵》、《秃奴诗戏寄沈诚学》、《梅花庄诗为朱明仲赋》、《为彦中题画》、《甲戌乡中民情长句寄彦文布政》、《寓意》、《竹枝歌》、《咏汤婆长句寄谈勿庵勉之共发一笑》、《过顾玉山旧宅(二首)》、《过顾玉山旧宅(二首)》...

龚诩的其他作品查看全部

渡浙江原文翻译

年代:明代 作者: 彭孙贻
鼓棹横大江,壮气凌朝涉。长风摇雪山,乱下吴山叶。大鱼立舟傍,啸歌神不慑。越螺青万个,蒲帆雨一摺。老蛟银吐涎,怒浪粉吹蝶。奇观睇海门,雄胆奔雷慑。谅乏济川才,中流怀击楫。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

蝶影分谁一世情,独为你谱一曲,千年恋歌,甘愿为你舞尽一世芳华。画地牢房。等不到的天荒地老,贪恋了这尘世风花雪月的飘渺,挂满泪珠的眼角,谁会为我轻轻拭去这伤透我心的毒药?纷飞的眼泪伴随着痴心的牵盼。我奢望着,花儿不落,缘分不破,你不要错过我。
现代好文


相见得恨晚,相爱的太慢,进退让我两难,缘过了远分,缘过了聚散,是否回头就能够上岸。
现代好文


在这如梦的美景中,你倾世的容颜是最美的点缀。花开花落,群芳无艳,而你却依旧有着一成不变的容颜。浮生浮华,谁在为谁绽放 谁在为谁凋零 谁在为谁等待 谁在为谁执着 于是爱情成为亘古不变的迷;于是相守成为经年为改的梦。
现代好文


在冗长的岁月里慢慢长大,那些失去的年华一去不复返,曾在精美的年华里相遇、分离,找不到遗忘的理由,只能静静地思念。站在安静的时光里,在温暖的歌中寻找那些不变的誓言。
现代好文


打开你的手机,收到我的祝福,忘掉所有烦恼,你会幸福每秒,对着镜子笑笑,从此开心到老,想想明天美好,相信自己最好。
现代好文