首页 > 诗词 > 明朝 >  春草杂言五首 其三原文翻译

《春草杂言五首 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 乌斯道
中郎叹知己,江夏杀所依。爱憎生逆顺,良窳缪是非。不忧汉室仆,乃为董卓悲。不愤奸雄术,乃谪祢衡讥。伤哉英杰士,终为识者嗤。
分类标签:乌斯道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春草杂言五首 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

乌斯道简介 查看全部

乌斯道 共收录8首,包括:《古诗(四首)》、《古诗(四首)》、《古诗(四首)》、《古诗(四首)》、《泽畔》、《吴节妇》、《次蒲庵长老韵(二首)》、《丁孝子诗》...

乌斯道的其他作品查看全部

安吉道中原文翻译

年代:宋代 作者: 释绍嵩
六尺枯藤了此生,青春作伴日同行。墙头花吐旧枝出,原上人侵落照耕。芳草似袍连径合,乱山如画带溪平。杜鹃知我归心急,啼了千声更万声。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘始见,江南烟雨之地,从此便是负了天下。纵华荣毁尽,亦是无怨无悔。会需沧海桑田后,再看江山,恒静无言。便是携手好时节,两下同看,山河圆缺,白云苍狗,花开花谢。
现代好文


因为有你,这个冬天就有了浪漫,一切都很温暖。我只是要让你懂我全部的心思,一个微笑,一个眼神,都是默契。我愿意走入你的心田,成为另一个你。在爱情的国度里,总会有一个主角一个配角,累的永远是主角,伤的永远是配角。
现代好文


而这一切,终于归了流年。刹那芳华,匆匆而去,谁也留不住。
现代好文


敏感的人,都是很自尊与很自傲的,同时也有着自卑的情结。
现代好文


燃尽年华,为谁化作了彼岸花
现代好文