首页 > 诗词 > 明朝 >  寄亨甫原文翻译

《寄亨甫原文翻译》

年代: 明代 作者: 陆釴
送别无诗却有情,看山犹记别时程。沧洲隐隐连河间,落日城头一骑行。
分类标签:陆釴 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄亨甫原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陆釴简介 查看全部

陆釴 共收录36首,包括:《明仲鸣治师召亨甫宾之同过得复字》、《西山诗次李宾之韵(壬辰年十二月)》、《傅检讨席上得乐字》、《斋居阅东坡定惠院诗次韵遣兴》、《再次》、《同寮诸公会饮倪侍读宅》、《送邵文敬主事》、《走笔戏赠若庸司训》、《题画》、《范启东哀辞》...

陆釴的其他作品查看全部

杜门言怀二首·其二原文翻译

年代:明代 作者: 陈梁
刘伦虽不贵,颓然尝自尊。禅阮虽不富,而能妄其贫。何必富与贵,乃可以惊人。人生在适意,适意在率真。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

聆听春暖花开的韵致,和着款款清风,诗意的蝶雨清扬,如诗如画的意境,踏着春天的旋律,拥抱美好的春天,让心翩翩起舞,踏歌翱翔。
现代好文


旧人不覆,良人未归,墨染经年。
现代好文


人生如路,须要耐心。走着走着,说不定就会在凄凉中走出繁华的风景。
现代好文


人在寂寞中有三种状态。一是惶惶不安,茫无头绪,百事无心,一心逃出寂寞。二是渐渐习惯于寂寞,安下心来,建立起生活的条理,用读书、写作或别的事务来驱逐寂寞。三是寂寞本身成为一片诗意的土壤,一种创造的契机,诱发出关于存在、生命、自我的深邃思考和体验。
现代好文


感情里,总会有分分合合;生命里,总会有来来去去。许多时候,风雨,不是天象而是锤炼;沧桑,不是无奈而是襟怀。以一种洒脱的姿态放手,以一份微笑的心境达观,浅浅喜欢,静静爱,深深思索,淡淡释怀。
现代好文