首页 > 诗词 > 明朝 >  送潘令之邯郸 其三原文翻译

《送潘令之邯郸 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
赵家和璧旧知名,千载秦人说蔺生。莫道君才非百里,须将高价抵连城。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送潘令之邯郸 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

夜夜曲原文翻译

年代:南北朝 作者: 沈约
河汉纵且横,北斗横复直。星汉空如此,宁知心有忆?孤灯暧不明,寒机晓犹织。零泪向谁道,鸡鸣徒叹息。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我自是年少,韶华倾负。随你走在天际,看繁花满地。你要记得,那年那月,垂柳紫陌洛城东。看那天地日月,恒静无言;青山长河,世代绵延;就像在我心中,你从未离去,也从未改变。
现代好文


忘了如何去爱,忘了如何去痛,忘了所有的一切,剩下的只是,行尸走肉。
现代好文


储蓄了千年的等待,堆积了三百六十五个日日夜夜的守候,化作一场七夕急雨。如沧海倾盆,如银河倒泻,倾不尽的相思泪,诉不完的离别伤,如注的雨丝拉起长长的思念,疾驰的雨花奏响奔腾的爱恋。我,如痴如醉,身入其境,融入雨中,张开尘封的倾诉在雨中翱翔,启封层叠的思念在雨中飞舞。
现代好文


被爱的时候,我们期待对方所爱的不只是我的外表、我的成就,这一切只是我的一部分,并且会随着时日消逝。我们期待他爱的是我那一片地域,那里有我的脆弱和自卑,有我最无助和最羞耻的时刻,有我的恐惧,有我的阴暗面,有我的习惯,也有我的梦想。
现代好文


一场意想不到的意外,尽在我的身上演绎得淋漓尽致,泪水的气味回绕在病房的每一个角落,默默的流泪,静静的回味。一次命运的转折,一场生命的轮回,让一切变得天翻地覆,惊醒了一个梦。
现代好文