首页 > 诗词 > 明朝 >  哭乡友陈正郎学之四首 其三原文翻译

《哭乡友陈正郎学之四首 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 苏葵
君家兄弟比慈明,夜雨荆花次第零。别驾在人留惠爱,部郎平日著贤声。三千世界孤芳尽,五十年华一梦醒。寄问久要罗令尹,能无挥涕过东城。
分类标签:苏葵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《哭乡友陈正郎学之四首 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏葵简介

苏葵的其他作品查看全部

玉田八景·华顶秋容原文翻译

年代:宋代 作者: 李堪
何处栖真远世纷,五华高顶绝人氛。仙翁自有餐霞法,谩使人间望彩云。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有谁没有梦想,有谁不愿爬上梦想的峰巅?可又有几人梦圆,又有几人的梦想不被残酷的现实压成粉末,随风飘远?没有梦想,我们的心灵是残缺的;梦想断了,无异于幻想,只能编织一段伤心的记忆。所以梦想的高度,须你抬头可见,然后执着地攀登;梦想的距离,不要超出视角,然后努力地靠近。
现代好文


花落两心愁,梧桐沐清秋,静看群花瘦。青山绿水间,我画一幅画。波光轻泛,鸟语花香。唯独画中人难掩思愁,字述哀肠,泪述哀肠。
现代好文


人生嘛,就是笑笑别人,顺便再让别人笑笑。
现代好文


还贪恋着你的风情,诱惑着你的神秘,埋葬了我的爱情,忧郁蓝色土尔其,徘徊在你的淡淡哀愁灰色眼眸里,我愿相信爱有奇迹。没有伴奏的旋律陪我独自旅行,部分的爱情记忆已失去,旅途中只有孤单的风沙陪我前进,睡梦中渴望一场完美相遇。
现代好文


要么没有,要么全部。要么现在,要么永不。
现代好文