首页 > 诗词 > 明朝 >  山中杂吟 其九原文翻译

《山中杂吟 其九原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙传庭
辍卷入山来,搜吟非自苦。好景携不去,只合倩诗取。
分类标签:孙传庭 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《山中杂吟 其九原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙传庭简介

孙传庭的其他作品查看全部

夜集有怀谢茂秦分韵 其一原文翻译

年代:明代 作者: 王世贞
故人元不乏,犹问白头翁。此夜漳园赋,谁当谢朓工。小儒矜倚马,薄俗谓雕虫。尔自黄初际,翩翩作者风。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生就是这样,难免有痛,难免有伤,无论我是否曾经抓住抑或远去,那些东西都不可能离我而去,虽然有些事不能回首,有些回忆不能梳理,有些人只能永远埋藏。
现代好文


做一个安静细微的人,于角落里自在开放,默默悦人,却始终不引起过分热闹的关注,保有独立而随意的品格,这就很好。相信时光,也相信缘分。时光,既能让人爱到荼蘼,恨到惊心,也能让人不悲不喜,波澜不惊。缘来缘去,我自安然。
现代好文


花如是兴谢,情感如是兴谢,因缘如是兴谢,生命中的一切过程不也是这样兴起与谢落的吗 与其为情感的兴谢、因缘的生灭而哭泣追悔,还不如把握当下,一往无悔地生活。
现代好文


也许是我不懂,也许是你心重,忘不掉的甜蜜已经变成了痛苦的回忆
现代好文


手,放开了才明白拥有时的珍贵;泪,落下了才知道心真的会很痛;心,碎了才了解爱情带来的苦涩;爱,走了才清楚被爱抛弃的痛楚;在一段刻骨铭心的爱情中,我们曾开心过快乐过、幻想过、幸福过。然而最终爱情还是由甜蜜变为伤疤,由亲密变为冷漠,由两个人的牵手变为无所谓的擦肩而过。
现代好文